— Дело в том, что это большая корпорация с государственным участием, и у них есть внешнеэкономические интересы, в том числе, и в Японии.
— Но вы же в курсе, что они убийцы, бандиты и рейдеры? — спросил я у Громницкого, прищурившись, на что он улыбнулся и развёл руками.
— Без комментариев, ваше благородие.
— Ненавижу политику. Всего хорошего, — сказал я и закрыл дверь.
Полёт, собственно, занял всю ночь. Мы поужинали, не выходя из номера, только пригласив сюда Одина. Причём, Анна ставила его в пример, говоря, что даже крыса научилась правилам поведения за столом. Пора уже и благородному аристократу освоить их безупречно.
Я хотел что-то сказать, но потом с улыбкой отбросил куриную косточку, которую держал в руках, и даже удержался от того, чтобы вытереть пальцы о штаны, а воспользовался салфеткой. Знала бы она, сколько времени я проводил в благородной компании в прошлой жизни. Наверное, долю процента. А вот походные лагеря и, на крайняк, придорожные трактиры — вот это была моя стихия. Так вот, скажу я вам. В некоторых даже не знали, что такое столовые приборы. Но у меня всегда был нож, и вот им я умел одинаково хорошо пользоваться. В общем, урок этикета не пошел мне впрок.
После того, как проснулись, мы уже начали причаливать к Киото.
Спустились вниз и, как бараны, сгрудились около трапа, возглавляемые Румянцевым, который, будучи главой делегации, инструктировал всех, как нужно вести себя, периодически кидая на меня напряжённые взгляды. Каждый раз я перехватывал его взгляд и очень мило улыбался. Суть инструктажа была в том, что сейчас придёт встречающая делегация, и надо вести себя очень вежливо и культурно. И снова взгляд в мою сторону. Ну, на это я просто пожал плечами.
Через пару минут показалась японская делегация. Хорошо, что, рядом со мной стоял Громницкий, и тут же суфлировал.
— Посередине первый советник императора. Слева министр экономики. А справа…
Я хмыкнул, и сделал шаг вперёд.
— Рад видеть вас, господин Накамура, — поклонился я.
Японец прищурился ещё больше, и лицо его расплылось в широкой улыбке.
— Александр-сан, моё почтение! — старик прошёл и поклонился мне.
Пришлось мне, как болванчику, кивнуть ещё раз. Ну, и по старой традиции, я подал ему руку, которую он с удовольствием пожал.
— Не ожидал здесь увидеть вас, господин Накамура, — улыбнулся я.
— Как это не ожидал? — искренне удивился Накамура. — А кто, ты думаешь, произвёл все эти мечи, которые запросила ваша Императрица?
Я показательно закатил глаза.
— Признаю, херню спорол. А вот вы, как будто, не удивлены, что я здесь буду.
— Я, в отличие от вас, юноша, внимательно изучаю списки всех делегаций. Да и чего греха таить, я следил за вашими успехами. И они меня впечатляют!
— Галактионов! — прошипел подскочивший ко мне Румянцев.
— О, этот злобный старикан — наш канцлер, — показал я на князя японцу. — А это господин Накамура. Насколько я знаю, величайший артефактор Японии.
— Я знаю, кто это, — снова прошипел тот. — Ты сломал весь ритуал!
Я повернулся к Накамура удивлённо.
— Я что, и правда, сломал весь ритуал?
— Да нет, что вы… Тадаси! — кивнул он в сторону первого советника Императора, и тот с улыбкой подошёл к нам. — Познакомься, это то самое молодое дарование, который, по какому-то странному недоразумению, родился в Империи, а не у нас. Ведь по духу он нам гораздо ближе, — засмеялся Накамура.
Советник улыбнулся и протянул мне руку. |