Изменить размер шрифта - +
Несмотря на все усилия Лиз, она чувствовала — что-то важное осталось недосказанным. Она просто не знала, что именно.

— Все это в голове не укладывается, — повторила она, снимая пальто со спинки стула.

— Несомненно, полиция разберется с этим, — нетерпеливо сказала Пэт, потянувшись за ключами от машины. Если она уедет в ближайшие пять минут, то сможет немного наверстать свое нарушенное расписание.

Тельма посмотрела на подруг: теперь или никогда. И хотя это был, несомненно, самый подходящий момент, все же она колебалась, зная, что ее слова расстроят, встревожат и собьют их с толку.

— Вообще-то… — начала она.

И было в ее тоне нечто такое, что подруги немедленно замерли и сели обратно.

— Вообще-то Топси сказала мне, что думает, будто кто-то хочет ее убить.

 

Глава 8,

Где беспокоят мысли о любви, а в банке «Роял Йорк» случается стычка

 

Ей пришлось повторить сказанное пять раз, но подруги все равно с трудом верили в услышанное.

— Она точно именно так сказала, ты уверена? — Лиз с каждым разом выглядела все более расстроенной.

— Возможно, это просто бред, упокой Господь ее душу, — повторяла Пэт, но звучало это так, будто она пыталась убедить себя, а не подруг.

— Ты рассказала Келли-Энн? — спросила Лиз.

— Я рассказала только вам двоим, — ответила Тельма.

— Значит, ты не сказала полиции? — уточнила Пэт.

— Нет, — Тельме очень, очень хотелось сказать, что да, это мог быть просто бред.

Но она не могла.

— Возможно, Топси услышала Келли-Энн, — предположила Пэт. — Ну то есть та явно расстроилась, когда узнала о мошенничестве. Еще бы. А когда ты расстроен, то можешь наговорить ерунды.

— Вот только Топси сказала «он». — Тельма помешивала кофе. — Совершенно точно. «Он думал, что я сплю». А значит, это была не Келли-Энн.

— Ты не думаешь, что стоит сообщить об этом в полицию? — спросила Лиз.

— Это едва ли им поможет, — отозвалась Тельма. — Слова помешавшейся старушки. — Она не хотела, чтобы это прозвучало так резко.

— Помешавшейся старушки, которая только что умерла. — В голосе Лиз слышалось возмущение.

— Ты же сама пыталась объяснить им, — мягко заметила Тельма.

— Но не то, что кто-то хотел ее смерти! — Лиз расстроенно вцепилась ногтями в сумочку. Что она скажет, когда поедет в Рейнтон к Келли-Энн?

— Я лишь говорю, что этого им недостаточно, — сказала Тельма.

— А помните взлом у Рода? — спросила Пэт. Это трудно было забыть: однажды со склада Рода похитили оборудование на несколько тысяч фунтов. Были и свидетели, и записи камер видеонаблюдения, и даже часть номерного знака, но в силу стечения обстоятельств и недостатка сотрудников преступление сочли нераскрытым и занесли в архив, куда отправляются все загадочные дела.

По негласной договоренности подруги встали и надели пальто. Что-то холодное вошло в их мир, что-то холодное и чужое. Тельма знала это так же точно, как если б учуяла это.

Зло.

 

* * *

— Она была растеряна и сбита с толку. — Отъезжая от садового центра, Пэт поняла, что повторяет про себя эти слова снова и снова, будто мантру. Топси убили? Разумеется — разумеется, Лиз просто слишком бурно отреагировала, а Тельма сложила два и два и получила пять.

Пэт нетерпеливо покачала головой, притормаживая на повороте.

Быстрый переход