Изменить размер шрифта - +
Они сказали, что им нужен только мистер Малиш. Поэтому, если я хочу облегчить свою участь…

— Они первыми назвали имя мистера Малиша?

Джесси, казалось, был озадачен.

— Похоже, да. А вообще не знаю, может, и я.

Теперь он попросту ломал голову в поисках правильного ответа.

Он взглянул на судебных обвинителей, но Фрэнк смотрел на Мерилин, а та отвернулась в сторону.

— Они знали о бумагах, понимаете, они знали, что эти бумаги были нужны ему.

— Правильно, хорошо.

Видя мой энтузиазм, грабитель повеселел.

— У нас есть эти документы? — спросил я у адвокатов.

— У нас имеется свидетельство доктора, что бумаги исчезли после ограбления, — сказала Мерилин без тени торжества. — И он также засвидетельствует, что в них указывалось на то, что Малиш являлся совладельцем здания, которое использовал в качестве мастерской для переделки краденого. Имени Малиша в документах нет, но это соглашение, имевшееся у доктора, подтверждало, что Малиш вложил туда деньги. После того как мастерская подверглась полицейскому налету, Малишу, естественно, захотелось получить эти документы. Поэтому…

Я просто представил себя присяжным, пытающимся осмыслить все эти выверты. После долгой молчаливой паузы я повернулся и с улыбкой посмотрел на ретивого свидетеля.

— Спасибо, Джесси. Теперь тебе лучше поторопиться домой или куда там еще, где ты будешь в безопасности сегодня вечером. Завтра тебе предстоит трудный день.

Он встал улыбаясь и впервые за все время посмотрел мне в глаза. Он решил, что держался наилучшим образом. Улыбка исчезла с его лица, когда Фрэнк Мендиола сказал ему:

— Возвращайся в мой кабинет. У нас сегодня еще много работы.

Грабитель глубоко вздохнул и, выходя из комнаты, оглянулся, ища одобрения. Я улыбнулся, но партнеры-обвинители не пожелали даже взглянуть на него. Когда дверь закрылась, я сказал:

— Ты тянешь пустышку, Фрэнк. Сам я не хотел бы, чтобы моя карьера зависела от такого дела.

Можно было почти видеть, как внутри у него все оборвалось.

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, что много бы на это не поставил. Я, разумеется, сожалею, что служебные обязанности не позволили мне принять участие в этом процессе. Что у вас есть для подтверждения его показаний?

Это не просто обычная мера предосторожности. В Техасе это установлено законом. Если обвинение основывается на показаниях соучастника, эти показания должны быть подкреплены доказательством участия обвиняемого в данном преступлении.

Фрэнк отбарабанил:

— Мы имеем показания доктора насчет документов. Есть свидетельство кассира ресторана, который помнит, как Клайд Малиш завтракал в то утро вместе с Джесси.

— Могу представить, во что превратит его Джо Уайт на перекрестном допросе. Что еще?

— Мы имеем… ох!

— Самая веская улика, — напомнила ему Мерилин. — Некоторые вещи, похищенные при ограблении, некоторые были обнаружены в здании, принадлежащем Малишу.

— Вот это уже куда ни шло! Во всяком случае звучит неплохо. Что у нас есть, чтобы доказать, что это здание принадлежит ему? Документ?

— Документы слишком запутаны всякими посредническими контрактами и закладными по найму. Но у нас имеется арендное соглашение с подписью Малиша.

Я откровенно поморщился.

— Здание кто-то арендовал?

— Да, но Малиш имел право доступа. Это один из складов самообслуживания, и у Малиша имелись ключи от некоторых его отделений.

Я сидел молча, делая вид, что обдумываю все это. Я дал им возможность понаблюдать за мной.

— Словом, у вас есть следующее, — в конце концов заключил я.

Быстрый переход