— Вы имеете в виду, что он находится под следствием, которое ведет служба окружного прокурора?
Нора посмотрела на меня. Взгляд ее был дружелюбным.
— Да.
— В чем же он подозревается?
— Наркотики, главным образом.
— Главным образом? А что еще?
— Различного рода хищения, грабежи, мошенничество.
— Вы упомянули лишь о преступлениях, не связанных с насилием, — сказала Нора. — Не подозревался ли он когда-нибудь в более тяжких преступлениях?
— Да, несомненно.
— Вооруженные ограбления?
— Да.
— Разбойные нападения?
— Возможно.
— Убийства?
— В одном или двух.
— В самом деле? — спросила она. — Клайд Малиш подозревался в делах, связанных с убийствами?
— Да. Хотя ни в одном из этих дел, насколько мне известно, он лично не участвовал, лично не нажимал на курок, однако…
— Люди оказывались убитыми? — исказив мою мысль, спросила Нора.
Ее знаменитое чувство юмора вкрадывалось в перекрестный допрос лишь тогда, когда она старалась усыпить бдительность свидетеля.
— Да, — ответил я.
— Фактически Клайд Малиш подозревался в целом ряде преступлений. Он находился под следствием при ваших предшественниках по службе окружного прокурора, он находился под следствием у вашей администрации, и не кажется ли вам, что он, вне всякого сомнения, останется под следствием и у вашего преемника?
При слове «преемник» среди публики раздались негромкие вздохи — реплику Норы оценили по достоинству. Уотлин не стал призывать присутствующих к тишине.
— Вам это известно не хуже, чем мне, миз Браун. Наверняка именно вам пришлось бы выступить его обвинителем, если бы Хью Рейнолдсу удалось хотя бы завести на него дело.
Она улыбнулась мне.
— И это тот самый человек, в чьем доме вы провели небольшую приятную беседу с Майроном Сталем, результатом которой стало вот это «признание», которое вы теперь пытаетесь предложить суду.
Я пожал плечами.
— Не было ли там еще кого-то из служащих Малиша? — продолжила Нора, бросив косой взгляд на Линду.
— В комнате с нами — нет, — ответил я.
— Но в доме другие люди были?
— Насколько я могу судить, да. По крайней мере тот человек, что впустил меня в дом.
— Он был вооружен?
— Я не видел оружия.
— Это большой дом, не так ли?
— Намного больше моего.
— Если бы Майрон Сталь отказался сделать признание, ему пришлось бы проделать долгий путь до входной двери, верно?
— Этот путь был бы достаточно долгим независимо от того, сделал бы он что-то или нет.
— Но никто не говорил ему открыто, что он не сможет проделать этот путь, если не подпишет свое признание?
— Никто не говорил ему этого ни открыто, ни каким-то иным образом.
Нора сделала паузу, успокоилась и бесстрастным голосом спросила:
— Не выглядел ли он испуганным?
Я заколебался.
— Вид у него, конечно, был смущенный. Но вот испытывал ли он страх или нет…
— Призывы к высказыванию предположения, ваша честь, — спокойно вступила в разговор Линда.
Это был ее первый протест. Спасать меня было пока не от чего.
— Поддерживается, — сказал Уотлин.
— А вы на его месте боялись бы? — спросила Нора. |