Изменить размер шрифта - +
Ты же знаешь свою мать, Сирил, она в жизни никому не признается, что ей плохо. Если уж она рассказала мне об этом, поверь, ей было очень паршиво.

Сирил краем глаза покосился на Олли. Она сидела и молча смотрела на Бесси Дрю. В ее глазах явно читалось сочувствие.

— Ты веришь в эту историю? — Сирил повернулся к Олли, и она увидела, что он совершенно растерян. — Честно говоря, после всего, что случилось, я не удивлюсь, если мама задумала инсценировать похищение. За ней ведь и не такое водилось, правда, Бесси Дрю?

— Не будь жестоким, Сирил, — укоризненно посмотрела на него Олли. — Как бы там ни было, свою лучшую подругу Нора не поставила об этом в известность…

— Ты звонила Ронни Бакстеру? — мрачно поинтересовался Сирил у Бесси Дрю.

Та кивнула.

— Он ничего не знает и страшно запаниковал после моего звонка. Нора ни о чем таком ему не говорила. Только просила, чтобы он надел на свадьбу свой фиолетовый костюм…

— К черту костюм, — сердито перебил ее Сирил. — Ты уверена, что она снова не притворяется, как в тот раз, с болезнью?

— Уверена, Сирил. Я сказала Ронни, что еду к вам. Он будет здесь с минуты на минуту. Оставалась еще надежда, что Нора решила прийти сюда одна. — Бесси Дрю снова всхлипнула и сделала глоток воды. — Сирил, я не такая хорошая актриса, как твоя мать. И во всех ее проделках была скорее молчаливой спутницей, чем сообщницей. Мне все это не нравилось, честное слово. Может, я и не была в восторге от Тори Грендел, но к Олли я сразу прониклась симпатией.

Олли грустно улыбнулась ей.

— Наверное, нужно разыскать Говарда, — сказала она Сирилу.

— Я попробую ему дозвониться, но, подозреваю, что вчера он здорово набрался. Это значит, что разбудить его будет трудно, — констатировал Сирил. — Пусть лучше узнает обо всем, когда вернется. Хватит с нас и страдальца Ронни, который сейчас сюда явится… Бесси Дрю… — Сирил пристально посмотрел на нее, — если ты лжешь, я клянусь, что не буду разговаривать с тобой до конца жизни.

— Чьей? Твоей или моей? — не выдержала Бесси Дрю. — Я уже устала клясться, что ничего об этом не знаю.

— Послушай, Сирил, — задумчиво обратилась к нему Олли, — если бы твоя мать решила инсценировать похищение накануне нашей свадьбы, то по крайней мере оставила бы записку с какими-то требованиями. Она неглупая женщина и прекрасно понимает, что после истории с ее «болезнью» мы в первую очередь заподозрим ее саму.

— Логично, конечно, — кивнул Сирил. — Но настоящий похититель тоже должен был оставить записку. Ты не находила записки, Бесси Дрю?

Бесси отрицательно покачала головой.

— Но тогда какой в этом смысл — похищать человека, не требуя за него выкуп? — задал логичный вопрос Сирил.

— Я знаю какой, — побледнев как полотно, прошептала Бесси Дрю. — Ей хотели отомстить.

— Отомстить? Но за что? — Сирил недоуменно взглянул на нее.

— Вы имеете в виду кого-то из тех, кому Нора досадила в «Энджое»? — догадалась Олли.

Бесси Дрю кивнула.

— Послушайте, а тот повар, с которым вы работали много лет… — внезапно осенило Олли.

— Тони Хэшброуд? — подняла глаза Бесси Дрю. — Думаю, у него были причины мстить, но Тони не стал бы этого делать, он человек порядочный.

— Может быть, он впал в отчаяние? — предположила Олли. — Его жена тяжело болела, а миссис Блэкмур отняла у него последнюю возможность ей помочь.

Быстрый переход