Во-первых, Олли приводила в ужас одна только мысль об огромной разряженной толпе людей, которые придут, чтобы чествовать их с Сирилом пышными речами. Во-вторых, кто-то должен был поговорить с Элеонорой Блэкмур: без нее это пафосное мероприятие утрачивало всякий смысл. В-третьих, Олли ощущала какое-то смутное беспокойство, но ей так не хотелось портить свое настроение, что она предпочла забыть обо всех причинах для беспокойства, во всяком случае до того момента, как насладится утренним кофе, запах которого умудрился проникнуть даже в спальню.
Олли натянула любимую футболку Сирила и побежала на кухню. Он уже успел накормить пса и колдовал у плиты — разве это не было достаточным основанием, чтобы забыть о тревогах?
— Сирил, боже, что за запах! — сладко зажмурилась Олли.
— Ты уже проснулась? А я-то хотел устроить тебе сюрприз.
— Сюрприз удался — запах кофе даже в спальню пробрался.
— На этот раз варю кофе с имбирем и перцем. Взбодришься так, что весь день будешь прыгать как мячик, — подмигнул ей Сирил. — У тебя нет никаких особенных планов на вечер? — небрежно поинтересовался он, ставя перед Олли тарелку с аппетитно поджаренной яичницей.
Олли отрицательно покачала головой.
— А что, есть предложение?
— Да. Поскольку ни мальчишник, ни девичник мы не устраиваем, я предлагаю провести этот вечер вместе. Хочу сделать для тебя кое-что приятное.
— Обожаю сюрпризы! — Олли наградила Сирила лучезарной улыбкой. — И обожаю тебя… А где Говард? Ты уже виделся с ним? Вы с ним говорили о том, что случилось вчера?
Сирил отрицательно покачал головой.
— Кажется, отец отправился заливать горе к кому-то из приятелей. Подозреваю, он и дома не ночевал. Судя по всему, заехал домой, прогулялся с Рэдди и снова куда-то укатил.
— Понятно, — кивнула Олли. — Тебе придется очень постараться, чтобы помирить своих родителей.
— Не собираюсь я их мирить, — сердито бросил Сирил и чуть не упустил кофе. В последний момент турка в его руке взлетела над плитой, проплыла над столом и приземлилась на подставку рядом с кофейной чашкой. — Твой кофе, любимая.
— Спасибо, — улыбнулась Олли, в который уже раз поражаясь ловкости Сирила. — И все-таки твоих родителей необходимо помирить. Представь себе, что они могут устроить на свадьбе.
— Сказать по правде, мне на это наплевать, — пожал плечами Сирил. — Они уже не маленькие, и сами разберутся. Если захотят устроить скандал на свадьбе — пусть будет так. Знаешь, после знакомства с тобой, я не очень-то боюсь эпатировать публику.
— Спасибо за комплимент, — шутливо надула губы Олли.
— Я вовсе не шучу. Мне плевать на скандал, — присаживаясь напротив нее, заметил он.
— Ну хорошо, тебе плевать на скандал. Да и мне тоже. Но что, если твоя мать и вовсе не явится на свадьбу? Скажи, зачем тогда все эти приготовления? И что скажут гости, большинство которых она же и пригласила?
— Какая разница, что они скажут? — Сирил взял вилку, вытащил из тарелки Олли кусочек бекона и с аппетитом его прожевал. — Я не хочу, чтобы ты забивала себе голову теми вопросами, которые волновали бы мою мать. Позволь мне решить это самому.
— Ты серьезно?
— Конечно, серьезно, — ответил Сирил и снова залез к ней в тарелку, на этот раз поддев ломтик поджаренного томата. — Хватит с тебя и того, что тебе уже пришлось вытерпеть. Забудь о свадьбе и наслаждайся свободной жизнью. — Лицо Олли вытянулось так, что он с трудом сдержал улыбку. |