Он подумал о том, чтобы послать Леони записку, но она, возможно, знала, что у него при себе не было писаря, а сам он писать не хотел, не желая, чтобы Леони узнала, что он свободно читает и пишет. Тогда она могла бы отказаться быть его писарем. Чем раньше она начнет заниматься делами, подобающими жене, тем быстрее признает его.
В палатку вошел Торп, и Рольф спросил:
— Ну как, дело сделано?
Торп утвердительно кивнул головой.
— Ты предложишь здешним воинам то же, что и в других крепостях?
— Кто они — по большей части нанятые крепостные или наемные воины?
— Кажется, крепостные, в основном они говорят только по-английски, — ответил Торп.
— Тогда я предложу им то же, что мы предлагали воинам из Эксфорда и Харвика. Они могут остаться со мной и воевать в моем войске или могут уйти Так же и наемные воины — чем меньше мы оставим здесь людей из моего войска, тем лучше. А кого ты предлагаешь поставить здесь во главе?
— Уолтера Уиклифа. Он просил отдать ему Рот, и к тому же Ришар, Пьере и Рейналд хотят остаться вместе с войском..
— Но я мог бы дать сэру Уолтеру крепость и побольше, одну из тех, которой нам еще предстоит овладеть.
— Он хочет осесть на одном месте Ему надоело ездить в город Эксфорд, к жене. Он хочет, чтобы леди Берта постоянно была при нем, потому что, по его словам, оставаясь одна, может куролесить.
Рольф усмехнулся, но Торп нахмурился.
— Я бы на твоем месте не стал смеяться, друг мой. У тебя самого жена может набедокурить.
— Став моей женой, она еще ничего не натворила, — ответил Рольф, защищаясь.
— Пока еще ничего, — пробурчал его друг. Рольф как раз защищал свою жену, когда раздался стук копыт лошадей, галопом мчавшихся в лагерь. Когда друзья вышли из палатки, всадник торопливо спешился, горя желанием сообщить им новость.
— Господин, крепость Нэнт сдалась!
— На каких условиях? — спросил Рольф.
— Безоговорочно. У них закончились припасы съестного, и, похоже, они так давно сидели на скудном пайке, что обессилели и не могли сражаться Вассал просто просит пощады.
— Похоже, Торп, удача повернулась ко мне лицом, — заявил Рольф, улыбаясь.
Но едва он произнес эти слова, как еще один всадник осадил лошадь и крикнул:
— Господин, подожгли вашу мельницу в Круеле! Рольф сурово взглянул на Торпа.
— Пусть пять воинов будут готовы сейчас же, но ты останешься и поведешь войско к крепости Уорлинг.
— Войско может повести сэр Пьере…
— Мне не нужен опекун! Я сам разберусь с пожаром. Торп, делай так, как я сказал.
Не прошло и десяти минут, как Рольф скакал в Круел в сопровождении пяти оруженосцев. Расстояние от одной крепости до другой было пятнадцать миль, и они мчались во весь опор по старой дороге, пролегавшей через леса и поля.
Крупный боевой конь Рольфа не был скаковым, и все же он примчался к мельнице Круела, намного опередив своих попутчиков. Остановившись возле быстрого ручья, протекавшего через лес к северу от деревни, Рольф увидел десятки селян и несколько своих воинов. Они двигались неторопливо, и потому он решил, что пожар потушен.
Он пришпорил коня, но больше не было нужды состязаться с ветром. Едва он приблизился на расстояние голоса, как в него попала стрела. Она пробила несколько колец кольчуги и вонзилась в его бедро. Рольф краем глаза заметил, как за деревьями скрылись какие-то тени, и тут его охватила страшная боль.
— Госпожа?
Уилда и Милдред с беспокойством смотрели на нее.
— Да?
— Сэр Торп хочет, чтобы моего господина Рольфа отнесли в его… в вашу… комнату. |