Спасибо тебе за все, дорогая.
В первые недели работы в кафетерии Линда несколько раз уже была готова запустить полотенцем в какого-нибудь особенно надоедливого клиента и послать все к черту. Она никогда не считала себя глупой, но эти люди в очереди у кассы каждый раз пытались доказать ей обратное.
Все они всегда куда-то спешили! И то требовали немедленно обслужить их, то у них не было мелочи, то они хотели, чтобы она взяла чек вместо денег — что было строго запрещено… Короче говоря, умудрялись изобрести великое множество самых разнообразных проблем и требовали их немедленного разрешения.
Каждый вечер Линда возвращалась домой с гудящими от усталости ногами и с головой, полной цифр.
Она ошибалась, давая сдачу, слишком медленно считала, даже умудрилась в какой-то день потерять все чеки! Вскоре, правда, они нашлись под кассовым аппаратом, но Линда успела впасть в панику.
Однажды днем перед обедом она увидела, что к ней приближается Дорис с озабоченным лицом, и сердце ее упало. Вот оно! Бедная Дорис не может больше терпеть ее беспомощность и сейчас попросит ее уволиться. И будет, разумеется, совершенно права…
— Линда, — начала Дорис своим обычным бесцветным голосом, — ты не могла бы на будущей неделе поменяться выходными с Люси?
Линда была так поражена и обрадована, что некоторое время смотрела на Дорис, раскрыв рот.
— Ты хочешь сказать, что я могу остаться?
— Конечно, ты можешь остаться! Почему же нет? Ты хорошо справляешься с работой…
— Я?! — Линда облегченно рассмеялась. — Шутишь? Мне кажется, я делаю ошибки на каждом шагу.
Дорис пожала плечами.
— Ты делаешь ошибки, которые и должна пока делать. Мы все их делаем поначалу. Но ты быстро учишься. И посетители довольны тобой. А в нашем деле это немаловажный факт. Люди легче смиряются с тем, что им неправильно дали сдачу, чем с неприятным кассиром.
— Что ж, я очень рада это слышать, но, по правде сказать, несколько удивлена.
Дорис улыбнулась.
— И я удивлена. Когда ты пришла сюда в первый раз в своем дорогом костюме, словно королева красоты, я засомневалась, что ты проработаешь у нас больше двух дней. Максимум — неделю.
Линда вздохнула.
— Боюсь, что я всегда произвожу на людей такое впечатление.
— Наверное, так и есть. Ведь у людей полно предрассудков. Мало кто поверит, что девушка из высшего общества способна как ни в чем не бывало сесть за кассу в маленьком кафетерии. Но я очень рада, что ошиблась в тебе. Продолжай в том же духе.
В устах всегда сдержанной, скупой на похвалы Дорис это была действительно высокая оценка, и Линда почувствовала себя на седьмом небе. Надо сказать, что ей вообще очень нравилась Дорис. Она была вдовой с двумя детьми, жизнь явно не баловала ее, но мужественная женщина не опускала рук и всегда держалась со спокойным достоинством.
Услышав за спиной деликатное покашливание, Линда обернулась и обнаружила, что возле кассы ее терпеливо дожидается клиент.
— О, доктор Эвертон. — Она торопливо вернулась на рабочее место. — Извините, я задумалась.
— Ничего страшного, — успокоил ее доктор. — У меня сегодня нет срочных вызовов и поэтому масса свободного времени.
Когда Линда брала деньги из его ладони, он на мгновение задержал ее руку в своей, и, взглянув в его глаза, она увидела в них теплоту.
Улыбнувшись, она дала ему сдачу, поблагодарила и посмотрела вслед, когда доктор отходил от кассы. Наверное, ей все это показалось: ведь они едва знакомы. А может, у него это просто профессиональная привычка? Но все-таки было в докторе Эвертоне что-то такое, что показалось Линде очень близким, родным. |