Книги Любовные романы Барбара Майклз Когда отцветают розы

Книга Когда отцветают розы читать онлайн

Когда отцветают розы
Автор: Барбара Майклз
Язык оригинала: английский
Возрастное ограничение: 16+
Перевод: Моничев Игорь Леонидович
Изменить размер шрифта - +

Барбара Майклз. Когда отцветают розы

 

Ребекке Мерц-Шиа 3 января 1991 года с любовью от Эмми

Но, ах! Уйдет весна и с розами увянет,

И книгу юности закрыть пора настанет.

 

Часть первая

Маскарад

 

Глава первая

 

Хотя, быть может, роза — это всего-навсего колючий кустарник, ей более место в окружении самых изысканных цветов мира, нежели средь прочих шипов и терний.

С приближением грозы краски окружающего пейзажа приобрели металлический отлив. Края тревожных низких туч своим серо-зеленым оттенком напоминали старую бронзу; молодая поросль в полях по обе стороны дороги болезненно поникла. Руки крепко держали поводья, ноги упирались в пол, но все равно ее немилосердно бросало, когда колеса повозки попадали на многочисленные неровности избитой дороги. Дождь хлестал третий день подряд. Вскипая пеной, рядом с дорогой несся мутный поток, чтобы влиться в простиравшуюся за подножьем холма бухту. Дорога вдруг круто свернула, и впереди она увидела мост. Узкий и горбатый, он словно вырастал из грязной воды, потому что поток в этом месте покидал обычное ложе и пересекал дорогу. А рядом, почти полностью в воде… Лошадь мучительно пыталась встать: ее ноги не находили опоры в грязи и бились железом подков в опасной близости от недвижимого тела.

 

С приближением грозы краски окружающего пейзажа приобрели металлический отлив. Тревожно низкие облака зеленели над головой как покрытая патиной бронза. Пальцы до боли вцепились в руль, но все равно ее бросало из стороны в сторону, когда колеса машины попадали на неровности избитой проселочной дороги. Дождь хлестал третий день подряд. Вскипая пеной, рядом с дорогой несся мутный поток, чтобы влиться в…

Диана резко нажала на тормоз. Колеса машины заклинило, и ее понесло по грязной жиже. Почти весь гравий с дорожного полотна смыло, и проселочная дорога стала скользкой, словно ее покрывал лед. Чертыхаясь про себя, она сумела остановить автомобиль прежде, чем он мог по инерции завалиться в кювет. Что заставило ее сделать эту глупость? Быть может, заяц выскочил на дорогу? Нет, перед нею не возникло ни малейшего препятствия.

Следующий поворот она миновала даже медленнее, чем намеревалась. Она увидела мост: узкий и горбатый, словно вырастал из грязной воды, потому что поток в этом месте покидал обычное ложе и пересекал дорогу. А рядом, почти полностью в воде…

Водитель вошел в этот вираж на слишком большой скорости. Машину вынесло на обочину, и она нырнула капотом вниз. Дверь водителя оказалась под водой, другая была заперта. И никаких признаков жизни.

Диана плавно остановилась в метре от края водного потока. Стоило ей распахнуть дверь и выбраться наружу, как небо пересекла вспышка молнии и следом прокатился пушечный раскат грома. Оглушительный звук заставил ее отшатнуться, и несколько мгновений она сидела, вцепившись в край двери, напуганная и растерянная. Почему она затормозила за считанные секунды, прежде чем увидела эту машину? Ей как будто что-то подсказало, что нужно остановиться.

Дежа вю, внутреннее зрение, провидение, или она наделена встроенным рентгеном, как Супермен? «Неважно, — сказала она самой себе. — Времени на рассуждения не осталось. Там, возможно, человек без сознания захлебывается мутной жижей».

Диана побежала, шлепая подошвами. Вода оказалась глубже, чем можно было предполагать, и доходила почти до пояса, когда она приподнялась на цыпочки и попыталась дотянуться до ручки двери. Только нащупав ее, она поняла, что автомобиль необычный. Уже после этого она обратила внимание на другие детали — странный изгиб бампера и удлиненную форму кузова сзади. Боже! Автомобиль, должно быть… Как это называется? Старинный или антикварный? Ни ей самой, ни водителю ничего хорошего это не предвещало. Старые машины тяжелее, крепче собраны.

Быстрый переход
Отзывы о книге Когда отцветают розы (0)