По дороге сюда мне довелось увидеть кое-что из ее выпуклостей, но теперь я увидел ее во весь рост и перестал удивляться, почему Джим не смог не притащить ее сюда. От ее вида даже у покойника перехватило бы дыхание.
Я так увлекся подглядыванием, что она успела войти в пруд по колено. Тут я опомнился и выскочил из-за дерева.
- Эй! - заорал я. - Быстро вылезай оттуда!
Она подпрыгнула, словно я ткнул в нее палкой. Наверное, она позабыла о своей скромности, потому что повернулась ко мне и уперлась кулаками в бедра, даже не пытаясь прикрыться.
- Джордж Сойер! - заверещала она. - Сукин ты сын! Грязный, прогнивший, грубый, прокаженный сын проститутки, зарящийся на чужое!
- К твоему сведению, я никогда не зарился на чужое, - сообщил я и начал спускаться к ней по склону.
Она протянула ко мне руку и потрясла пальцем. затрясся при этом не только палец.
- Не подходи ближе! Катись отсюда! Ты, скотина, только попробуй спуститься вниз!
Я продолжал идти, и она начала пятиться, пока вода не дошла ей до пояса. К этому времени она вспомнила о своей скромности и юркнула в воду, оставив над водой только голову.
- Будь я на твоем месте, я не стал бы этого делать, - сказал я. Потом уселся на торчащий на берегу пенек. Рядом со мной лежала куча ее одежды, но я даже не стал класть на нее ноги. - Послушай лучше, что я тебе расскажу, красотка, и вылезай из воды как можно скорее.
- Черта лысого ты этого дождешься!
- Если уж ты хотела вымыться, тебе надо было пойти к реке. Но только не входить в воду здесь.
- Куда хочу, туда и хожу. К тому же вода в реке такая холодная, что я превратилась бы там в ледышку.
- Знай, что ты сейчас в запруде Динкера, - сообщил я.
- Ну и что? Хорошая запруда. Вернее, была хорошая, пока ты сюда не приперся. Так что катись, откуда пришел.
- Когда-то здесь неплохо ловилась рыба, - отозвался я. - Но только до прошлого года. Спроси Джима, если мне не веришь. Но с тех пор, как мы повесили Клема Динкера, вся рыба пропала.
Тут Люси прищурилась, и из воды показалась ее рука с булыжником. Потом она на секунду высунулась из воды и бросила камень. Должно быть, я отвлекся, заглядевшись на нее, потому что не успел уклониться. Камень угодил мне в плечо.
Я подпрыгнул и начал потирать ушибленное место.
- Только попробуй ко мне подойти! - крикнула Люси и выудила еще один камень.
- Только не я. Я не такой дурак, как некоторые.
- Выходит, я дура? - oна швырнула в меня камень, но я увернулся.
- Раз не хочешь выйти из воды, значит, дура и есть.
- Вот Джим вернется, он тебя пристрелит.
- Джим будет мне благодарен за то, что я случайно проходил мимо и предупредил тебя.
- Знаю я, зачем ты сюда пришел, - тут она неожиданно перестала злобно сверкать на меня глазами и даже улыбнулась. - Ты просто воды боишься, Джордж Сойер. Ха!
- Я боюсь этой воды. Ты бы тоже ее боялась, знай ты то, что знаю я.
- Ну да, еще бы. Я бы так напугалась, что тут же выскочила из воды и сказала тебе спасибо. Ах, Джордж, ты просто ничтожная личность, - oна легла на спину и поплыла, улыбаясь в небо, а тело ее соблазнительно просвечивалось из-под воды. - Таких ничтожностей, как ты, я еще не встречала. |