Изменить размер шрифта - +
Ударяет лицом о дверь и врывается в комнату.

Он вытаскивает ее в коридор. Он разрывает ее блузку. Терзая пальцами ее полные груди, он склоняет голову и слизывает кровь с ее разбитого лица.

Он целует ее шею.

Он кусает. Кровь бьет из разорванной вены фонтаном, заливая его лицо, забрызгивая стену. Он прижимается к ране ртом и глотает, глотает…

Задыхаясь, он поднимает голову. Кровь уже не хлещет - струится. Он складывает ладони ковшиком, чтобы поймать струю.

Он повыше поднимает полные крови руки.

- Кровь есть жизнь, - говорит он и умывает в крови лицо.

 

Он несет обнаженное тело женщины вниз, в подвал. Ее кожа кажется бледной в тусклом свете ламп.

Он укладывает ее в гроб.

Он зажигает две черные свечи и закрепляет в вытянутых руках статуи. Под безразличным взглядом каменного лица он забирается в гроб.

Стоя над трупом на коленях, он шепчет:

- Моя невеста…

 

КОНЕЦ

Глава четвертая

 

 

Зал взорвался свистом и аплодисментами. Зажегся свет.

Повернувшись к Брит, Пит спросил:

- Ну и как тебе?

- Брутальненько. Кстати, знаешь, что самое интересное? Та девушка, что играла Мэри, ужасно похожа на моего друга. То есть, на подругу, - поправилась она.

- Может это она и была?

- Вряд ли. В титрах было написано, что ее имя Вильма Пейн. Да и голос не Тинин.

- Ну, говорят, у каждого в мире найдется двойник.

- Но это ужас что такое. Она похожа на нее, как две капли воды. Все ее движения, жесты. Да еще и фразочка «хозяин - дурак». Это прямо-таки ее фраза. Это жуть какая-то, если хочешь знать.

- А эта твоя Тина не актриса?

- Она преподает историю в университете Пацифика-Кост. Мы там квартировали в одной комнате, а потом она закончила аспирантуру и устроилась туда работать. Пожалуй, надо будет позвонить ей завтра, наверняка ей будет очень интересно глянуть этот фильм.

- Бруно сказал, что нигде, кроме как в этом кинотеатре его не показывают.

Брит пожала плечами.

- Ну, возможно, ради такого она и приедет. Отсюда до универа - пару часов езды.

- Если она действительно так похожа на эту актрису, я и сам с удовольствием повидал бы ее.

- Ах ты! - Брит ударила его по колену. - Купи лучше мне «Милк Дадс», пока не начался следующий сеанс.

Глава пятая

 

 

Элизабет подкатила инвалидную коляску к кровати.

- Помоги мне переложить его.

- Сюда? - спросил Дэл.

- Это его постель.

Дэл покачал головой. Он почувствовал, что его сейчас вырвет.

- Мы занимались этим в его постели? А он еще и наблюдал за нами?

- Не вини себя, дорогой. Ты же не мог об этом знать.

- Это омерзительно.

- Тебя так это волнует?

- Пожалуй, мне лучше уйти.

Она улыбнулась, словно его робость ее позабавила.

- Может, сперва поможешь мне? Ведь ты же не хочешь, чтобы бедолага Герберт провел всю ночь в инвалидной коляске?

- Ты можешь переложить его и сама, - сказал он.

Эти слова звучали гнусно; через мгновение он уже сожалел о сказанном.

- Я-то могу, - ответила Элизабет. - Но не хочу. Раз уж тебе так хочется, чтоб бедняжка всю ночь…

- Я помогу.

Быстрый переход