— Объясните, какое отношение вы имеете к этому делу.
Она сделала шаг и посмотрела на судью:
— Я была свидетельницей…
— Я свидетельница! Я! — закричала Ребекка.
— Я говорю правду, — упрямо повторила Джессика.
— Судья, она лжет! Я там была!
Головы сидящих в зале поворачивались от одной женщины к другой. Дэниел вышел из-за спины Джессики и подал судье бумагу.
Рафферти заметил печать внизу листка, прочел и кивнул:
— Хорошо… хорошо…
Дрожа от ярости, Джессика была готова растерзать Ребекку. Как заставить ее сказать правду? Пожалуй, эту женщину надо вывести из себя, лишить контроля над собой.
— Назад, Джессика! — приказал Коул, когда она сделала еще один шаг к бывшей подруге, не сводя с нее глаз.
Джессика подчинилась.
— Наденьте наручники на обвиняемого, шериф! — приказал Дэниел.
— Это ты! — закричала Джессика. — Ты устроила пожар! Ты пыталась убить моего сына! Ты ранила Грэйс. Ты стреляла в маршала Купера! Но знай, Ребекка, и удивляйся! Купер не умер. Он жив! Он вспомнил, кого он видел в купе и что там происходило. Судья сейчас читает именно про это! Купер все подробно описал.
Эта новость доконала Ребекку. Она упала на стул и не отрываясь смотрела на Дональда, взглядом умоляя помочь ей.
Дональд наслаждался. Что-то вроде улыбки мелькнуло у него на лице. Он, слегка наклонив голову, слушал и наблюдал за происходящим. Как умно было со стороны маршала настоять на том, чтобы единственный живой человек, способный узнать его, оказался на другой стороне зала суда. Вряд ли она заметит его в море лиц, уставившихся на нее и Ребекку. Спасибо осторожному маршалу, благодаря ему Дональд может не волноваться.
Надо сидеть и ждать своего часа. Он понимал: Ребекка ждет от него помощи, но он, разумеется, не будет ей помогать. Он выждет время и ускользнет. Бедняжка пришла в полное отчаяние. Но Дональд совершенно точно знал, что произойдет, как только он подаст ей сигнал. Она вскочит и попытается использовать свое смешное маленькое оружие. И кто-то из маршалов ее прикончит.
Дональд знал и то, что предпримет Белл. Он не будет стоять с поникшей головой и опущенными плечами, с видом побитого мальчишки. Он не выдал себя ни единым мускулом, прошаркав через весь зал к перилам, чтобы предстать перед свидетельницей.
Хладнокровный убийца хитер, как лиса. Он только и ждет момента, чтобы начать действовать. Шериф, расслабился: старый дурак все еще искал для него наручники и едва обращал внимание на заключенного. А это и нужно Беллу. Шериф подойдет к бандиту, а когда он это сделает, Белл бросится на него. Дональд ждал начала перестрелки: пока маршалы и помощники шерифа будут палить в зале, он уберется отсюда с толпой, которая от страха кинется к дверям, как растревоженный пчелиный рой.
Какой-то человек в заднем ряду вскочил на ноги и полез в задний карман.
— Руки вверх! — закричал Коул и пошел на середину прохода с пистолетом, направленным на незнакомца.
— Да я безоружный, безоружный! — заикаясь сказал мужчина. — Я хотел достать носовой платок. — Он чихнул, и все улыбнулись.
Джессика пыталась угадать, на кого смотрит Ребекка. Кого еще она могла знать в Блэкуотере… Вдруг девушка закричала, бросившись через зал:
— Коул! Он здесь! Их главарь! Он здесь!
Дэниел оттащил ее назад, потому что именно в этот момент Дональд подал сигнал Ребекке. |