— А где Данте?
Вайпер пожал плечами:
— Он не ставит меня в известность о своих планах.
Хотя я знаю, что в настоящий момент он отправился за завтраком.
В желудке Эбби заурчало. Она забыла, когда ела в последний раз. Во всяком случае, это было очень давно.
— Слава Богу! Я страшно хочу есть. Надеюсь, что он принесет… — Эбби вдруг осеклась.
Аппетитные образы блинчиков и яичницы с беконом внезапно заслонила мысль о том, что действительно может предложить ей вампир Данте.
Заметив, что Эбби содрогнулась от отвращения, Вайпер приподнял золотистую бровь.
— Не беспокойтесь, милая Эбби. Данте не станет ни на кого охотиться, — заверил он и, подойдя к скрытой за панелью дверце холодильника, открыл ее, чтобы показать стоявшие на полке бутылки с темно-красным содержимым. — Это дом вампира, и здесь всегда есть внушительный запас синтетической крови. А для вас будет обычный завтрак.
Эбби была искренне рада тому, что Данте не собирался нападать на случайных пешеходов, чтобы полакомиться их теплой кровью.
— Отлично, — промолвила она.
Закрыв дверцу холодильника, вампир улыбнулся.
— Вы уже все знаете? — спросил он.
Эбби взглянула на него с удивлением:
— Знаю? О чем именно?
— О том, что ведьмы наложили на Данте заклятие, и с тех пор он утратил способность пить человеческую кровь. Это заклятие является одним из звеньев цепи, связывающей Данте с Фениксом.
— О… понимаю…
— Ничего вы не понимаете, — мягко промолвил вампир. — Три сотни лет Данте терпел немыслимые муки. Его посадили на цепь и бросили в темницу те, кто не знал сострадания и считал его настоящим монстром.
Эбби оцепенела. О Боже! Ее голова была занята эгоистичными мыслями и страхами, она даже не подумала о том, что за все эти столетия должен был вынести Данте! Он был пленником, прикованным цепью к Селене. Удивительно, что он не прикончил ее и не отдал на обед своим приятелям.
— Данте не монстр, — заявила Эбби.
— Меня в этом убеждать не надо, дорогая моя. — Вайпер вгляделся в ее глаза. — Я хочу одного — чтобы вы представили всю глубину его страданий и постарались облегчить тяжелое бремя.
— Я? — удивилась Эбби.
— Вы теперь обладаете огромной властью, — заявил Вайпер.
Эбби бросила на него удивленный взгляд:
— До встречи с вами я считала Данте самым загадочным существом на свете. Но я ошибалась, вы его превзошли. Вы говорите одними загадками. Вампиры — очень странные существа. Правда, Халфорда и церберов тоже простыми не назовешь.
Вайпер усмехнулся и погладил Эбби по голове.
— Мы древние существа. Мы были свидетелями рождения и гибели народов и государств. Мы своими глазами видели бесконечную череду войн, голод и стихийные бедствия. Поэтому нам позволительно быть немного эксцентричными. — Вайпер улыбнулся. — Мы любим красоту, а вы поистине прекрасны.
— У вас великолепный вкус, Вайпер, — раздался с порога вкрадчивый бархатистый голос.
Вздрогнув от неожиданности, Эбби повернула голову и увидела Данте. В руке у него был чемодан. Данте медленно направился к ним, бросив свою ношу на диван.
Эбби поймала себя на том, что радуется его приходу. Странно, но за это короткое время она сильно привязалась к Данте. Он как будто стал ее частью.
Вайпер между тем встал за спиной Эбби, положив руки ей на плечи.
— Наконец-то вы вернулись, Данте, — промолвил он. — Мы беспокоились.
Прищурившись, Данте бросил пристальный взгляд на руки Вайпера, которые тот фамильярно положил на плечи Эбби. |