Изменить размер шрифта - +
- Посмотрите на это море, которое волнуется и сверкает уже

много-много веков. Посмотрите на белые брызги пены около этой скалы! На этот голубой свод, откуда льются ослепительные лучи солнца!.. Это ваш

мир.
     Он вам понятен, вы наслаждаетесь им. Он согревает, поддерживает вас, он восхищает вас. Но для меня... - Он поднял голову, лицо его было

мертвенно-бледным, глаза мутные и красные, губы бескровные. - Глядя на эту красоту, я еще острее чувствую, как я несчастен. Как ни прекрасен

мир, я ни на минуту не забываю о своем несчастье, - прошептал он.
     Избистер взглянул на дикую живописную картину залитых солнцем скал, а затем на мрачное лицо незнакомца. Несколько мгновений Избистер стоял

молча. Потом встрепенулся и сделал нетерпеливое движение.
     - К вам вернется сон, - сказал он, - и вы перестанете так мрачно смотреть на мир, помяните мое слово.
     Теперь он уже был уверен, что эта встреча не случайна. Еще полчаса назад он чувствовал скуку и пустоту. Теперь же ему предстояла трудная и

благородная задача. Он тотчас же принял решение. Прежде всего этот несчастный нуждается в дружеском участии.
     Избистер примостился на краю мшистого утеса рядом с неподвижно сидевшим незнакомцем и изо всех сил начал развлекать его. Но тот словно

погрузился в апатию; он угрюмо смотрел на море и лишь коротко отвечал на вопросы Избистера, однако не выказывал неудовольствия по поводу

непрошеного сочувствия. Казалось, он даже был рад этому, и когда Избистер, видя, что разговор не клеится, предложил подняться наверх и вернуться

в Боскасль, чтобы полюбоваться на Блэкапит, он охотно согласился. На полпути он принялся разговаривать сам с собой, а потом внезапно повернул к

Избистеру свое мертвенное лицо.
     - Чем же это все кончится? - спросил он, сделав слабый жест рукой. - Чем же это все кончится? Все идет кругом, кругом, кругом. Все

непрестанно вертится, вертится, вертится...
     Остановившись, он очертил рукой круг в воздухе.
     - Отлично, дружище, - сказал Избистер с видом старого приятеля. - Не мучайте себя понапрасну. Положитесь на меня.
     Незнакомец отвернулся и опустил руку. Они продолжали подниматься по узкой тропинке, змеившейся на краю обрыва, направляясь к мысу за

Пенэлли; страдающий бессонницей человек шел впереди Избистера, он то и дело жестикулировал, роняя бессвязные, отрывочные слова. Дойдя до мыса,

они остановились на том месте, откуда открывается вид на мрачный, таинственный Блэкапит, и незнакомец присел отдохнуть. Как только тропинка

стала шире, они пошли рядом, Избистер возобновил разговор. Он только что начал распространяться о затруднениях, с которыми сталкивались в

непогоду при постройке Боскасльской гавани, как вдруг спутник перебил его.
     - Моя голова совсем не та, что раньше, - проговорил он, для большей выразительности подкрепляя слова жестами. - Совсем не та, что раньше. Я

чувствую какое-то давление, тяжесть. Нет, это не сонливость. Это похоже на тень, глубокую тень, внезапно и быстро падающую на что-то живое,

деятельное. Все кружится и погружается во мрак, во мрак. Полный сумбур мыслей и водоворот, водоворот. Я не могу этого выразить. Я с трудом могу

сосредоточиться и говорить с вами об этом.
     Видимо, ослабев, он остановился.
     - Не утруждайте себя, дружище, - сказал Избистер. - Мне кажется, я понимаю вас. Во всяком случае, нет никакой надобности рассказывать об

этих вещах.
Быстрый переход