– Сколько вы заплатили Драммонду за этих людей? – спросила она все у того же знакомого ей матроса.
– Об этом вам придется спросить у капитана, – угрюмо ответил тот. Теперь у нее в руках не было пистолета.
Изабел сделал знак людям идти за ними, а когда все сошли с корабля, обратилась к Брайану:
– Найдите капитана и заплатите ему за его груз столько, сколько он запросит. Мы заберем этих несчастных с собой в Гилмур.
Брайан лишь молча кивнул. Изабел показалось, что он ждет не дождется, когда избавится от нее.
Фергус Макрей твердо решил, что больше он этим заниматься не будет. Он найдет себе другой заработок, а заковывать в цепи своих соотечественников – уж увольте – он не будет.
С большой неохотой направляясь к кораблю, он прошел мимо двух матросов, которые несли на носилках какого-то человека. Рядом, вся в слезах, шла молодая женщина.
Фергус задержал шаг, чтобы еще раз посмотреть на женщину. Ему показалось, что он грезит. Она была как две капли воды похожа на женщину, которую он любил. Эта незнакомка сейчас была именно такой, какой была Ли в то давнее время, когда они расстались.
Какой-то молодой человек схватил его за руку.
– Почему вы за ними идете?
Фергус слегка оттолкнул его и спросил:
– Кто она? – У этой женщины было лицо его возлюбленной.
– А вы кто и почему этим интересуетесь?
– Я ее знаю, – ответил Фергус и сразу понял, что это было глупо. Конечно же, он ее не знает. Она слишком молода, чтобы быть Ли. – Кто она? – повторил он, не желая выдавать своей тайны.
– Она из клана Драммондов. А сейчас замужем за Макреем из Гилмура.
– В Гилмуре нет никаких Макреев.
– Несмотря на усилия Магнуса Драммонда, они теперь там есть.
Молодой человек повернулся и пошел по своим делам, а Фергус смотрел ему вслед в полном недоумении.
Глава 29
Когда Аласдера доставили на корабль, вся команда высыпала на палубу, чтобы его приветствовать. Потом срочно подняли флаг, чтобы известить тех, кто обыскивал другие корабли. Возвращавшиеся матросы с таким грохотом ступали на палубу, что казалось, будто где-то вдалеке гремит гром.
Однако, увидев, в каком состоянии находится их капитан, они затихали. Изабел ни на минуту не отходила от мужа. Она шла, просунув руку ему под рубашку, чтобы чувствовать его тепло и биение сердца.
Их медленное продвижение по палубе сопровождалось гробовым молчанием. Многие снимали шапки. Изабел остановилась и обратилась к матросу, которого знала:
– Брайан сейчас вернется. С нами домой поедут люди, выжившие после пожара в деревне. – Даже эти две короткие фразы дались ей с трудом.
Это ее отец велел убить Аласдера. Еще никогда Изабел так не стыдилась своего родства с ним. В ее жилах течет кровь Драммондов. И отец передал ей по наследству свою способность быть жестоким. Из-за него она чуть было не лишилась человека, которого любит.
– Я передам это всем, – ответил матрос, и в его голосе была теплота, которую она не ожидала услышать.
У дверей каюты Аласдера стоял Рори. Он молча распахнул перед Изабел дверь. В каюте было тихо и темно, что делало ее не слишком приветливой. Изабел не раз приходилось видеть выражение страха на лице Рори, когда он взбирался на мачту. Сейчас он выглядел еще более испуганным и трогательно юным.
– Надо обработать его раны, – сказала Изабел, когда матросы внесли Аласдера в каюту. – Ты мне поможешь?
Не спуская глаз с капитана, Рори кивнул.
Аласдера положили на койку. На белых простынях его окровавленное тело выглядело особенно зловеще.
Изабел кивком поблагодарила матросов и, отпустив их, встала на колени возле Аласдера. |