Книги Ужасы Ричард Лаймон Кол страница 139

Изменить размер шрифта - +
Почему бы тебе не составить компанию Райли Бенсону?

— Вот как? — Джим перестал прыгать. Он стоял, тяжело дыша, держась обеими руками за свой зад. — Пошли вы все…

— Не дождешься.

— Если ты надеешься, что я забуду такое…

— Надеюсь, что нет. Сделай милость, — проваливай отсюда.

— Прекрасно! Я сваливаю! А ты и твои идиоты — приятели могут идти домой пешком, посмотрим, как это вам понравится.

— Благодарствуем, нам это очень понравится.

Джим отвернулся от нее и заковылял мимо Генри и Бетти.

— Чао, — сказал Генри, а Бетти дала ему подзатыльник.

Джим со злостью посмотрел на них, затем повернулся к Лейн.

— Я не повезу вас домой, даже если вы на коленях будете умолять меня об этом. Все кончено.

— О! Мое сердце уже разбилось на кусочки, — съязвила она.

— Да кому ты нужна? Ты же, как заноза в заднице.

— В прямом смысле слова, — сказал Генри.

— А Бетти стукнула его снова.

— Попробуй лучше с Кэнди, — посоветовала Лейн. — Уверена, она будет от тебя в восторге.

Джим шарахнулся от нее и исчез за углом.

Присоединившись к своим друзьям, Лейн сказала:

— Давайте зайдем в пиццерию к Антонио. Я плачу. А потом я позвоню маме или папе и попрошу забрать нас.

— Замечательно, — сказал Генри.

Идем за пиццей, не откладывая, — быстро проговорила Бетти. — А то все эти волнения разбудили мой аппетит.

И они отправились к Антонио. Лейн шла между Генри и Бетти, обняв их за талии.

— Ты был просто великолепен, — сказала она Генри.

— Да, малыш показал себя, — согласилась с ней Бетти.

— Наш Генри не малыш.

Генри просиял.

— Тебя чуть не вздули, — сказала ему Бетти.

— Все обошлось благодаря пинку, — сказал Генри. — Еще чуть — чуть, и ты бы выбила ему его задницу изо рта.

Лейн рассмеялась.

— Я это и хотела сделать.

— А вы видели его физиономию? — спросила Бетти. — Этот подонок не мог понять, то ли он ослеп, то ли обделался.

— Когда ему приспичит погадить, он еще будет мечтать, что лучше бы ослеп, — сказал Генри. — Просто замечательно. Ты должна попробовать себя в футбольной команде.

— Во всяком случае, все позади, — сказала Лейн. — Надо было давно развязаться с этим типом.

— А мы тебе что говорили, — сказала Бетти.

— До меня долго доходит.

— Хорошо, что ты избавилась от этого слизняка, — сказал Генри.

— Да. — Они подождали, пока пройдет машина, затем сошли с тротуара и перешли через дорогу. — Хотя он был не таким уж и плохим. Иногда он мог быть… — К горлу неожиданно подкатил комок. Глаза наполнились слезами. — …таким хорошим, — закончила она дрожащим голосом.

Бетти погладила ее по спине.

— Эй, все в порядке. Тебе без него будет лучше.

— Знаю. Знаю.

— Если будет совсем плохо, то помни, что всегда есть я, — сказал Генри.

— Ты к смерти приготовился, курятник несчастный? — спросила Бетти.

— Я ведь только предложил.

Лейн прижала их к себе покрепче.

— Прекратите, пока я не отшлепала вас.

 

Глава 32

 

— Ты не хочешь рассказать мне, что случилось? — спросил Ларри, высадив Генри и Бетти.

Быстрый переход