Книги Ужасы Ричард Лаймон Кол страница 207

Изменить размер шрифта - +

— Все еще хочешь, чтобы я все так и оставил?

Зажмурившись, она застонала.

«Мои фотографии на его стенах. Снимал через окна?» Ее бросило в жар, а по телу поползли мурашки.

— Все оставь, — сказала она. — Пожалуйста. Так надо.

Опять тишина. Наконец, Райли сказал:

— Я оставлю часть из них. Полиции будет достаточно, чтобы понять, что это за тип. Хорошо? Самые худшие фотографии твои и Джессики я возьму и сожгу.

— Хорошо. Спасибо. — Лейн услышала, как хлопнула входная дверь. — Все. Я вешаю трубку. Вошли мои родители. А ты уходи оттуда. — Лейн повесила трубку и быстро вышла в коридор.

 

Спрятавшись за кактусами на противоположной стороне улицы, Урия наблюдал за логовищем вампиров и думал, что же там произошло.

Похоже, что и соседям это тоже интересно. Он насчитал более двадцати зевак, слоняющихся туда — сюда по улице и по тротуару, выглядевших несколько странно при свете мигалок полицейских машин и фургона коронера.

Прошло много времени, но вот по дорожке провезли две каталки. Когда их загружали в фургон коронера, Урия заметил, что это большие темные мешки.

После того, как фургон уехал, большинство зевак разошлось.

Одна за другой отъезжали и полицейский машины. Но последняя из них оставалась довольно долго. К тому времени, когда из входной двери вышли двое полицейских, сели в машину и уехали, поблизости оставалось лишь несколько соседей.

Урия сел на гравий позади кактусов, завернулся в одеяло от холода и стал ждать.

Что бы ни случилось там, на той стороне улицы, он все равно должен войти и выполнить свою миссию. Он был уверен, что полиции совершенно наплевать на вампиров. Они могут успешно заниматься чем — нибудь другим, но их совсем не волнуют эти вечно жаждущие крови дети сатаны.

«Я войду туда», — подумал он.

— Надеюсь, что это все, — сказал Пит и зевнул. Он полулежал в легком кресле, на нем поверх бинтов, которые ему наложили на станции скорой помощи, была надета рубашка Ларри. — Пока все идет неплохо.

— Я только жалею, что ты не сказала нам об этом раньше, — сказала Джина, глядя на Лейн уставшими, грустными глазами.

— Не надо об этом, дорогая.

— Я так боялась, — прошептала Лейн.

— Все хорошо, — сказал Ларри, погладив ее по голове. — Теперь все позади.

Она кивнула, потерлась щекой о его плечо.

— Можно я теперь пойду спать?

— Конечно, иди.

Лейн встала с дивана. Она пожелала Питу и Барбаре спокойной ночи, поцеловала Джину, вернулась к Ларри, прошептала:

— Спокойной ночи, папа, — и поцеловала его. Затем она вышла из гостиной, едва передвигая ноги и опустив голову.

Когда она ушла, Барбара сказала:

— Бедная девочка. Этот ад, через который она прошла…

— Ты пришил этого ублюдка, Лар.

— С небольшой помощью моих друзей.

— Ты пригвоздил его замечательно, старина.

— Давайте больше не будем говорить об этом, — сказала Джина. Она наклонилась, опершись локтями в колени и уставилась на ковер.

— Пойдем, Пит, — сказала Барбара, вставая. — Идем домой, пока ты тут не уснул. — Повернувшись к Ларри, она сказала: — Его на «скорой» хорошо накачали лекарствами.

— Я прекрасно себя чувствую.

Она взяла его за руку и помогла встать с кресла.

— Со мной все в порядке. — Он шагнул к дивану и протянул Ларри руку.

Ларри пожал ее.

Пит задержал его руку в своей.

— Я думаю, мы все — таки сделали хорошее дело, дружище.

Быстрый переход