Не можем же мы просто найти тело и сделать вид, что ничего не случилось.
— Хорошо. Мы расскажем полицейским, что вломились в запертый отель.
— Это ты вломился в запертый отель.
— Ты что, мечтаешь о карьере жены заключенного?
— Мы можем сообщить об этом анонимно, — предположила Джина. — Просто сообщить им, где искать тело, чтобы они пошли и взяли его. В самом деле. Кем бы она ни была, ее надо достойно похоронить.
— Ну мне бы не хотелось этого, — сказал Пит.
— Что ты имеешь ввиду?
— Они не станут хоронить ее с колом в груди. Какой — нибудь сердобольный дурак вытащит его. Что за этим последует, — вы знаете. Он превратится в коктейль для вампира.
— Это же нелепо, — пробормотала Джина.
— Так ли? — Пит расхохотался страшным голосом, потом оглянулся через плечо и улыбнулся Джине.
— Лучше смотри, куда едешь, — одернула его Барбара.
— Не думаю, что стоит сообщать в полицию, — проговорил Ларри. — Даже если мы сделаем это анонимно, все же есть шанс, что мы влипнем в историю.
— Каким же образом? — поинтересовалась Джина.
— Уверены ли вы, что нас никто не видел? Кто-нибудь мог проезжать через город и заметить машину, пока мы разглядывали патефон — автомат.
— Или вампира, — вставил Пит.
— И мог запомнить наш номер.
— О да, приятная мысль, — заметила Барбара.
— Нельзя знать наверняка. Это все, что я хотел сказать.
— Даже если нас никто не видел, — продолжал Ларри, — мы непременно должны были оставить множество следов. Отпечатки пальцев, следы на полу, следы от шин, там, где машина проехала по грязи. Полиция обыщет всю местность, как арену преступления. Неизвестно, что они могут найти. И следующее, что за этим последует, — они постучатся к нам в дверь.
— Не мы же ее убили.
— У тебя есть алиби, — спросил Пит, — на ночь третьего сентября 1901 года?
— Прекрасное. Меня тогда еще на свете не было. Даже моих родителей еще не было.
— Ты думаешь, она умерла так давно? — поинтересовалась Барбара.
— На мой взгляд, — давненько.
— Я понятия не имею, когда ее могли убить, — сказал Ларри. — Но ручаюсь, что она лежит под лестницей не более двадцати лет. Я полагаю, ее положили туда уже после того, как прикрыли отель.
— Почему это? — спросил Пит.
— Постояльцы учуяли бы запах.
— Вонищу, — пояснила Барбара.
— Да, верно. Отсюда следует, что если бы ее туда положили сразу после убийства, то люди обратили бы внимание на запах. Сейчас она не пахнет, но…
— Мне уже дурно от тебя, Ларри.
— Почему ты решил, двадцать лет? — спросила Барбара.
— Патефон.
— Ага. Старые добрые песни.
— Мне кажется, что эти песни были написаны не позднее середины шестидесятых. Наверное, в это время Холман и прикрыл свою лавочку. Думаю, что отель закрылся одновременно.
— Звучит разумно, — сказала Барбара. — Ты думаешь, что тело положили под лестницу чуть позже, скажем, после 1965 года?
— Это просто предположение. Конечно, она, может быть, уже была мертва лет с пятьдесят, прежде чем ее сюда водрузили. Если дело обстоит именно так, то неважно, как давно она там лежит.
— Да, — согласился Пит, — ты исключаешь фактор вони тем, что держишь ее в каком — нибудь месте, где она высыхает, и тогда ее можно положить под лестницу, — лучше не придумаешь. |