В его густой черной шевелюре уже пробивались седые пряди. Его усы, седые почти полностью, казались намного старше лица.
— Ты станешь высохшим сереброгривым старцем, прежде чем они экранизируют еще хоть одну мою книгу, — заметил Ларри.
— Ну, не прибедняйся. Ты сделаешь его, помяни мое слово, — Пит потряс головой, — «Зверь в Полынной Степи». Я уже представляю его. И я стану одним из действующих лиц, так?
— Конечно. Ты будешь парнем за рулем.
— И кто же меня сыграет? Это должен быть кто-то достаточно красивый и спортивный.
— Пиви Херманн, — предположила Барбара.
— Ты уже готова к смерти, дорогая?
— Де Ниро, — сказал Ларри, — он будет лучше.
Пит вздернул бровь и расправил усы. — Ты так думаешь? Он слишком стар.
— Ты тоже не первой молодости, — заметила Барбара.
— Ну уж. Тридцать девять. До могилы еще далековато.
— Прежде чем начнешь слепнуть от старости, проследи, где нам заворачивать.
— А это и было написано в одной из его книг, — сказала Барбара. — Если не ошибаюсь, краснорожий полицейский рассуждал так в романе «Смерть в ночи».
— Да?
— Не шутишь? — спросил Ларри, удивленный тем, что она помнит такие вещи.
— Разве не помнишь?
Он что, процитировал своего же персонажа, даже не заметив это? Как глупо, подумалось Ларри. Это уже подозрительно.
— Не знаю, — признался он. — Если ты так говоришь, значит, так оно и есть.
— Философия на практике, — заметил Пит.
— Нет же, так оно и есть. Я имею в виду, что пишу столько… Эта книга была написана давным — давно.
— Ну, тут у меня преимущество, — сказала Барбара. — Я только в прошлом месяце ее прочитала.
— А, может, ты уже превращаешься в того типа. Становишься своим краснорожим полицейским. Вот сюжетец для рассказа, а? Автор начинает перевоплощаться в созданного им же героя.
— Можно и так написать.
— Ну, если ты считаешь, что можно, то не забывай, кто подкинул тебе эту идею.
— Ага! — весело воскликнула Барбара. — Смотри влево.
Поглядев через дорогу, Ларри увидел остатки какой-то древней постройки. Уже без крыши. Если дверные и оконные стекла когда-то здесь и были, то сейчас они не сохранились. Верхняя часть стен давно обвалилась, а камни, из которых некогда была сложена ограда, теперь лежали бесформенной грудой — возвращение в небытие, откуда их в свое время извлекли.
— Ну, — сказал Пит, — мне начинает казаться, что это та самая дорога.
— Принц Генри.
— Что-то не очень похоже на город призраков, — заметила Джина.
— Это не он, — пояснила Барбара. — Но тут мы останавливались и побродили немного, прежде чем поехать в Полынную Степь.
— Тут ничего особенного, — сказал Пит. — Хотите взглянуть?
— Я бы лучше поехал к главной достопримечательности.
Вопреки недавним сетованиям Джины на то, что ей так трудно вытаскивать его из дома, за последний год они совершили несколько путешествий, чтобы изучить свой край. То с Питом и Барбарой, то одни или с Лейн, если им удавалось выманить свою семнадцатилетнюю дочь из дому. Во время этих вылазок Ларри уже попадались руины, подобные тем, что остались позади. Но в настоящем призрачном городе он еще не бывал.
— А вы никогда не задумывались над тем, кто мог жить в таких вот местах? — спросила Джина. |