Изменить размер шрифта - +
А потому нескольких дней на восстановление ему должно было хватить.

Нэко, став его постоянной спутницей, ждала на улице. Сора тоже присоединился к ним по пути к пруду. Пока Джек проходил другие дома, его встречали уважительными кивками и добрыми взглядами, и стало понятно, что фермеры приняли его в свое общество. Хотя он и не мог быть настоящей частью японского общества, в такие моменты казалось, что барьеры упали, Джек чувствовал, что принадлежит чему-то – так он чувствовал себя рядом с Акико. Его мысли вернулись к ней, и Джек помолился, чтобы она была в безопасности. Казуки затаил месть на Акико, когда она стрелой ранила ему ведущую руку во время битвы при замке Осака. Спася жизнь своему сопернику за обещание не трогать ее, Джек все равно не верил Казуки. Поэтому он отправил Хану предупредить Акико, пока Джек оставлял за собой следы, чтобы увести соперника за собой.

— Ты в порядке? - спросил Сора, видя, что Джек нахмурился.

Джек кивнул.

— Я беспокоюсь о своих друзьях.

— А мы нет? - ответил он мрачно.

Джек изучал выражение отчаяния на лице Соры и почувствовал в его сердце потерю. И он был не единственным. Джек понял, что все фермеры выглядели печальными. Он предположил, что это из-за угрозы нападения Акумы, но даже дети на площади были странно тихими и грустными.

Затем Джек понял, что здесь не видно было юных девушек – только мамы и их маленькие дети.

— А где в вашей деревне девушки?

Сора шмыгнул.

— Ушли.

— В смысле, торговать?

— Нет, их похитили.

Джек замер.

— Кто?

— Акума! Кто еще? - фыркнул Сора, сжимая кулаки от ярости. - Он забрал и мою дочь.

Сора погрузился в воспоминания, которые не мог контролировать.

— Первые два года... Акума крал только наш рис… оставлял нас едва способными выжить… Но прошлой зимой… они похитили наших девушек, чтобы сделать их рабынями!

— Вы нашли, куда их забрали? - спросил Джек, ухватившись за новости.

— Нет. Мы искали месяцами, но лагерь бандитов скрыт глубоко в горах. Мы потеряли их навсегда!

Сора смахнул слезы с глаз, воцарилась неловкая тишина.

В первый раз Джек действительно понял, какие страдания причинили Акума и его бандиты этому невинному местечку. Они забрали еду почти изо рта фермеров, но они забрали и жизнь, и душу деревни.

— Может, Акума не придет в этом году, - сказал Джек, пытаясь ободрить старого фермера.

— Придет, - ответил Сора. - Черная Луна всегда приходит.

 

9

ВЕРБОВКА

— Так что с Нэко? - спросил Джек, когда они втроем шли вокруг пруда, чья поверхность была покрыта льдом и снегом. - Она осталась здесь.

Нэко тревожно взглянула на Джека, беспокоясь, что они говорят о ней.

— Она не нужна бандитам, - ответил Сора со странной горечью.

— Ее родители, наверное, рады.

Тяжело вздохнув, Сора сказал:

— Ее родителей убили при первом нападении.

— И кто теперь за ней присматривает?

— Никто. Она сирота. Мы все заботимся о ней, но Нэко остается болезненным напоминанием о наших потерях.

Ярость Джека вскипела. Нэко потеряла все, что было ей дорого, как и он. Но ему повезло завести друзей, как Акико, Ямато, и Йори. У нее не было никого. Зная, что она страдает по своему опыту, Джек почувствовал твердую решимость. Этот Акума был жесток и беспощаден – хуже дьявола.

(игра слов: акума - демон, в какой-то степени и дьявол)

— Я должен вернуться в Окаяму, - заявил Джек, Сора встревожился.

— Но ты не можешь!..

— Не беспокойся, я вернусь, - ответил он. - И приведу еще самураев!

Новость о решении Джека распространилась, как огонь по сухой листве, и его назвали спасителем деревни.

Быстрый переход