Изменить размер шрифта - +

— Ловлю на слове, — сказал капитан. — Череполикий, пусть твои люди уведут остальных.

Тигр схватил руки Джека заламывая их за спину.

— Будьте осторожнее в этот раз, — предупредил капитан. — Помните, они — наши уважаемые гости.

Тигр ослабил хватку, Череполикий изобразил поклон пленникам.

— Прошу, сюда.

Выбора не было, и Джек с друзьями пошел за ним. Но Йори остановился на ступенях и повернулся к капитану.

— У меня есть вопрос. Как вы приручили дракона?

Капитан Курогумо вскинул брови.

— Ты хочешь узнать наш секрет?

Йори кивнул.

Капитан склонился к Йори и заговорщическим шепотом сообщил:

— Мы кормим его маленькими сочными самураями!

Испуг на лице Йори вызвал смех у капитана Курогумо.

Они слышали его смех, пока Череполикий закрывал их в клетке на палубе.

— Я буду следить, как сокол, — предупредил он Джека. В этот раз он оставил двух стражей у клетки и ушел с бандой.

— Ах! Корм рыбам вернулся! — прокряхтел знакомый голос. В углу корейский раб хлопал по ногам, радостно и безумно глядя на Джека и его друзей.

Сабуро рухнул на палубу, обхватив голову руками.

— Мы так старались, но вернулись туда же! Я уже почти захотел, чтобы меня съела акула.

— Нет, — быстро сказал Йори, поежившись. — Мы должны радоваться, что живы!

Джек посмотрел на солнце, что возвышалось над «Черным пауком».

— И в этот раз мы плывем правильно.

— Откуда столько оптимизма? — сказал Сабуро. — Даже в разговорах пираты будут издеваться над нами.

— Нет, мы им ценны, так что они нас не тронут.

— Ты, — исправила мрачно Миюки. — Сомневаюсь, что мы так же им ценны.

С сожалением Джек признал, что она права.

— Мы сбежим, — сказал он, разыскивая взглядом слабое место клетки. — Просто нужно дождаться момента. Помните, Ченг на нашей стороне.

— Разве? — спросила Миюки, посмотрев на верхнюю палубу, где капитан Курогумо разговаривал с мальчиком-пиратом, что кивал.

Ночь приближалась. Но они так и не нашли вохможности сбежать. Стражи оставались бдительными, на корабль никто не нападал. Джек пытался подбадривать друзей, но они так устали, что он сомневался, что у них хватит сил бежать, даже если появится шанс.

После заката Ченг появился с кувшином и двумя большими мисками риса. Стражи открыли дверь клетки и позволили ему войти.

— Еда и вода по приказу капитана, — объяснил он.

— Это не опасно? — насторожился Сабуро.

Ченг кивнул.

— Я сам готовил… ведь кок погиб.

Измученные путешествием на плоте, друзья набросились на еду. Вода кончилась в несколько глотков, почти так же быстро был съеден и рис.

Ченг ждал у клетки, пока они ели.

— Ты поможешь нам сбежать? — спросил Джек тихо, жуя.

— Я бы с радостью, но не могу, — ответил едва слышно Ченг. — Они следят за мной. Если вы сбежите, капитан меня убьет.

Джек кивнул.

— Куда нас везут?

— На остров пиратов, в логово демонов ветра.

— Это там Татсумаки?

Ченг кивнул.

— Ты с ним встречался? — спросила Миюки.

Ченг покачал головой.

— Я там еще ни разу не был. Это место очень секретно, — он печально посмотрел на них. — Но я не слышал, чтобы кто-то выживал после встречи с ним.

Быстрый переход