Изменить размер шрифта - +

— Онри… он ушел! — заявил Ронин, его голос был пугающим. — Но он вернутся… они всегда возвращаются!

 

19

СВЯЗЬ ТРОИХ

 

Черная жемчужина лежала в руке Джека, старый друг вернулся.

— Жена торговца просто умоляла меня забрать ее, — объяснил Ронин с издевательской улыбкой на лице. Он сел рядом с Джеком посреди магазина и положил себе немного холодного риса, что он купил на завтрак.

— Не могу поверить, что она купилась на это, — сказал Джек, не в силах отвести глаз от жемчужины Акико, боясь, что все это сон.

— Ты бы видел их лица! — Хана изобразила сильный ужас и скопировала голос жены. — Он тает!

Скорчившись от смеха, Хана покатилась по полу, держась за живот. Джек же чувствовал легкий укол вины. Но он напомнил себе, что никого не ранили, никого не обокрали, а жемчужина вернулась к нему. Это был сложный план, но одно было точно, их не преследовали доушины. В этом нужно было благодарить Ронина.

— Спасибо, Ронин. Я у тебя в долгу, — сказал он, бережно прикалывая ценную жемчужину к внутренней стороне кимоно.

Самурай склонил голову в признании. Закончив с рисом, он залил его большим глотком сакэ, затем взглянул на вид улицы в двери, на небо в молниях.

— Дождь стихает. Пора уходить.

— Разве торговец не заподозрит ничего, если ты не вернешься? — спросил Джек.

— Я сказал ему нанять священника для защиты. Самураи не сражаются с призраками! — ответил Ронин, поднимаясь на ноги. — Но моя последняя обязанность, вернуть тебе жемчуг и похоронить.

Он довольно фыркнул и достал бутылку сакэ.

— Готов?

Кивнув, Джек сбросил старую одежду на гниющую кучу соломы. Одевшись в свое красивое синее кимоно, он почувствовал себя собой. Чувство оптимизма наполнило его сердце, и он был готов идти за путеводителем.

— Итак, в Киото! — сказал Ронин, поднимая бутылку в честь этого.

— Киото? Но Ботан направляется в Нара, — сказал Джек.

— А твои мечи в Киото.

— Но…

— Мы договорились. Самурай — ничто без мечей.

— Но у Ботана все остальное, включая инро и дневник моего отца.

— Чем так важен этот дневник? — возмутился Ронин.

Осторожно подбирая слова, Джек объяснил:

— Моего отца убил ниндзя. Дневник — единственная оставшаяся у меня вещь, принадлежавшая ему.

Ронин пристально с любопытством разглядывал Джека, его обычная грубость сменилась сочувствующим выражением.

— Сентиментально, но я понимаю, — сказал он, гордо положив руку на мечи. — А это мои отцы, — он открыл бутылку и сделал глубокий глоток. На мгновение Джек подумал, что ему пора остановиться. — Если это Ботан, о котором я слышал, он беспощадный воин и гонитель иностранцев. Тебе понадобятся мечи, когда вы с ним встретитесь.

Джек послышался совета Ронина. Самурай был определенно прав. Киото и Нара были опасны, но он будет гораздо увереннее в своих шансах с мечами в руках.

— Тогда в Киото, — согласился Джек, поднимая свои вещи и надевая шляпу Ронина.

Без других вещей, у них не было причин задерживаться.

— Увидимся, воришка! — сказал Ронин, украдкой глядя на Хану.

Он был на полпути к двери, когда Хана с выражением надежды на лице настойчиво спросила:

— А-а как же я? Я могу пойти?

Ронин решительно покачал головой.

— Нет.

— Я только…

— Я сказал НЕТ!

Ее голова упала, сокрушенная отказом Ронина.

Быстрый переход