|
— Хелберд, включите, пожалуйста.
— Да, мэм. — Хелберд включил телевизор, и минуту спустя появилось цветное изображение.
Эмма была в восторге.
— Ой, как же здорово! — восклицала она по всякому поводу.
Кажется, слово «здорово» стало теперь ее любимым словом.
Джулия кивнула и пошла к двери.
— Вам подать чай в вашу комнату, мэм? — На этот раз Хелберд обращался к ней.
Джулия была в нерешительности.
— Я бы не хотела вас беспокоить, — пробормотала она.
Хелберд покачал головой:
— Никакого беспокойства, мэм.
Люси вздохнула с подчеркнутым безразличием.
— Если миссис Пембертон захочет чаю, она выпьет его здесь со мной, Хелберд.
— Да, да, конечно, мэм.
Хелберд склонил голову в вежливом поклоне, сочувственно посмотрел на Джулию и вышел.
Джулия открыла дверь, и Люси перенесла свое внимание на нее.
— Надеюсь, у тебя не войдет это в привычку — позорить меня перед слугами, Джулия, — бросила она.
Джулия вздохнула:
— Мне очень жаль.
— Правда? — Люси с сомнением посмотрела на нее. Достав носовой платок, она без кокетства промокнула им нос. — Что ж, в любом случае нам предстоит жить вместе — по крайней мере несколько дней, — и я была бы признательна, если бы ты вела себя менее агрессивно.
Джулия приложилась лбом к прохладной обивке двери.
— Отлично, — сказала она. — Я постараюсь.
Люси отбросила платок в сторону.
— Ты будешь сегодня вечером на ужине?
— Конечно, — кивнула Джулия.
— Отлично.
Ей просто дали понять, что аудиенция окончена, и Джулия возмутилась в душе. Но она очень аккуратно прикрыла за собой дверь и пошла в свою комнату. Однако, придя к себе, она уже не могла сдерживаться. Она упала на кровать и позволила себе выплакаться.
Она больше не видела Роберта до следующего вечера.
Он не пришел тогда на ужин, и Люси с видимым удовольствием сообщила ей, что он с Памелой пошел на вечеринку к кому-то из их друзей. Очевидно, он приехал из офиса, когда она была в ванной. Он принял душ, переоделся и снова уехал. Эмма, конечно, пошла спать около семи, и Джулия и ее свекровь остались вдвоем.
Ужин проходил в неловком молчании, и Джулия не получила от него никакого удовольствия. Потом они смотрели в гостиной телевизор.
— Без сомнения, тебе нелегко привыкнуть к жизни, которую мы ведем, — сказала Люси, удобно устраиваясь в кресле. — Прежде всего, тебе чужд наш стиль, не так ли, Джулия?
Джулия притворилась, что поглощена фильмом, который они смотрели.
— Что вы сказали? — спросила она, прекрасно расслышав слова Люси.
— Я сказала, что тебе будет трудно привыкнуть к нашему стилю жизни, — резко сказала Люси. — Не думаю, что жизнь в Ратуне может сравниться со светской жизнью здесь, в Лондоне.
— Не думаю, что может. — Джулия заправила прядь волос за ухо.
— И у тебя не было возможности привыкнуть к такой жизни до того, как ты уехала с Майклом, — продолжала ее свекровь. — Не представляю, чем руководствовался Майкл, когда выбирал это место, — казалось, ему очень нравится жить в Лондоне.
— Он пошел во флот задолго до встречи со мной, — напомнила Джулия.
Люси пожала плечами:
— Да, я знаю. Ему всегда нравилось болтаться на кораблях. С самого детства. Но чтобы он принял назначение за границу, да еще постоянное…
— Это была его идея. |