|
Когда мы поженимся, думаю, мы сможем устраивать больше приемов, сможем оставлять гостей на ночь и так далее. Холостяки обычно не думают о таких вещах, верно?
Джулия из вежливости кивнула.
Памела посмотрела на нее долгим внимательным взглядом, от которого Джулии стало не по себе, и затем спросила:
— Вы с Робертом когда-то были помолвлены, правда?
Джулия поставила чашку с кофе, которая стукнула о блюдце, и затем сказала:
— Да, это правда.
Памела, казалось, задумалась.
— Я знаю. Роберт говорил мне.
Джулия с трудом сглотнула. Она не могла смириться с мыслью, что Роберт обсуждал ее со своей невестой. Она удивилась, почему Памела заговорила об этом.
— Но вы вышли за его брата, — продолжала она.
— Да, за Майкла, — кивнула Джулия.
— Роберт сказал, что вы разорвали помолвку до того, как он уехал по делам фирмы. В Венесуэлу.
— Да.
— Вы не могли бы сказать мне, почему? — Глаза Памелы что-то высчитывали.
Джулия беспомощно повела плечами:
— Какая разница?
Памела поджала губы:
— Я бы хотела знать.
— Почему бы вам не спросить у Роберта?
— Я спрашивала. Он сказал… — она замялась, — он сказал, что вы решили отменить свадьбу.
У Джулии заалели щеки.
— Понятно.
— Это правда?
— Да… да, это правда.
— Почему же? — Памела нахмурилась.
Джулия вздохнула. Она не знала, что ей ответить. Повинуясь порыву, она сказала:
— Это же очевидно. Я… я влюбилась в Майкла.
Лицо Памелы прояснилось.
— О, простите, — воскликнула она с видимым облегчением. — Разумеется, это понятно. Боюсь, что так я об этом никогда не думала. А должна была бы понять, правда? Вы же вышли за Майкла прежде, чем Роберт вернулся из поездки, верно?
Джулия кивнула, ей было трудно говорить.
— Ну, Роберта не было шесть месяцев, — с трудом сказала она.
— Да, так он и говорил. Если бы все было по-другому, вы поехали туда бы с ним, правда?
Джулии очень хотелось сменить тему.
— У вас есть сигареты? — спросила она, сжимая и разжимая пальцы.
Памела нахмурилась, но пошарила рукой в сумочке и вытащила пачку. Когда они обе закурили, она сказала:
— Вы ведь не против того, чтобы я расспрашивала вас, правда? Просто… ну, мне трудно говорить об этом с Робертом.
Джулия выпустила в воздух резкую струйку дыма.
— Нет, ничего, — сказала она, беспокойно поднимаясь. — Вам не кажется… вам не кажется, что зима в этом году будет очень холодной? Я уже не помню, что такое снег.
Памела тоже поднялась и встала рядом с ней у окна.
— Я об этом еще ничего не говорила, — мягко сказала она, — но теперь примите мои соболезнования в связи со смертью вашего мужа. Я… мне очень жаль, что у меня не было возможности с ним познакомиться.
Джулия смотрела на нее, не видя. Что обычно отвечают на это?
— Спасибо, — неловко пробормотала она.
Памела кивнула и почти дружески тронула ее за плечо:
— Мне уже пора. Мама ждет меня на коктейль перед ужином. У нас будут гости. — Она поколебалась. — Когда вы здесь устроитесь, вы должны приехать повидать нас. Уверена, что мама с папой будут очень рады видеть вас.
Вот так поворот! Джулия была поражена. Теперь ей было совершенно ясно, что Памела может быть такой же обаятельной, как ее отец, если не стоять у нее на пути. |