Изменить размер шрифта - +
 – Пожалуй, нам стоит на время прервать разговор…

– В твоих советах я не нуждаюсь, – перебила Келлер. – И если эта тупица не в состоянии понять, что она не сможет просто взять и уйти, мы ей растолкуем.

– Я не тупица!

– Значит, ты просто трусиха!

Илиана опять фыркнула. Но при этом в ее фиалковых глазах вдруг вспыхнуло пламя. Теперь она смотрела на Келлер в упор. И та решила, что уже добилась своего.

В эту минуту Келлер услышала шум, она уловила этот звук раньше, чем Уинни и Нисса: к дому подъехала машина.

– У нас гости, – сообщила Келлер.

Она заметила, что Гален насторожился.

Уинни встала у двери. Нисса скользнула к окну бесшумно, как тень. Снаружи было темно, но вампиры видят в темноте.

– Синий автомобиль, – негромко сказала Нисса. – Кажется, это они.

– Кто? – спросила Илиана.

Келлер жестом велела ей молчать.

– Уинни, кто там?

– Подождем, когда они подойдут к защитной стене. – Вглядевшись в темноту, Уинни расплылась в улыбке. – Это она!

– Кто? – повторила Илиана. – Я думала, никто не знает, где мы.

«Уместное замечание. Логичное», – подумала Келлер.

– Это та, кому я звонила. Та, которая примчалась из самой Невады, чтобы встретиться с тобой. – И она направилась к двери.

Пассажирам машины понадобилось несколько минут, чтобы дойти до дома, – они двигались медленно. Расслышав скрип ступеней и постукивание трости, Келлер распахнула дверь.

Первой в комнату вошла старая женщина. Настолько старая, что при виде ее у каждого невольно возникала мысль: «Сколько же ей лет?» Ее лицо было покрыто множеством морщин. Однако седые волосы оставались шелковистыми, как у Илианы, хотя и не такими густыми. Худое тело клонилось к земле. Старуха шла, опираясь на трость одной рукой, а другой, держась за локоть ничем не примечательного молодого мужчины.

Но взгляд, устремленный на Келлер, был не старческим, а зорким и ясным. Серо‑стальные, с едва заметным лавандовым оттенком глаза старухи ярко блестели.

– Да благословит богиня всех вас, – произнесла она и с любопытством огляделась.

Ей ответила Уинни:

– Ваш приезд – честь для нас, бабушка Харман.

Стоя в глубине комнаты, Илиана в третий раз робко спросила:

– Кто?

– Это твоя двоюродная прабабушка, – благоговейным тоном объяснила Уинни. – Старшая в роду Харманов. Старшая ведьма.

Илиана пробормотала что‑то вроде: «Судя по виду, так и есть».

Келлер вступила в разговор, прежде чем Уинни успела упрекнуть Илиану в неуважении. Она представила друг другу собравшихся. В проницательных глазах бабушки Харман вспыхнул огонек, когда очередь дошла до Галена, но она лишь молча кивнула.

– А это мой ученик и водитель Тоби, – пояснила она. – Он всегда со мной, при нем можно говорить без опаски.

Тоби помог ей сесть на диван, и остальные тоже сели – все, кроме Илианы, которая упрямо продолжала стоять в углу.

– Что вы успели ей рассказать? – спросила бабушка Харман.

– Почти все, – ответила Келлер.

– И что же?

– Она… не уверена.

– Нет, я уверена в одном, – выпалила Илиана, – что хочу домой.

Бабушка Харман протянула к ней узловатую руку:

– Подойди сюда, детка. Я хочу взглянуть на мою внучатую племянницу.

– Я вам не племянница, – отрезала Илиана, но под пристальным взглядом старухи невольно шагнула вперед.

Быстрый переход