Изменить размер шрифта - +
Поскольку в это жаркое лето за  парком  никто  не
ухаживал, растения пошли в рост. Осенью тоже никто ничего не подрезал,
не выстригал лишние  побеги,  так  что  от  парка  уже  осталось  одно
название. Указатель за аркой извещал о том, что они попали в  Рейнский
розарий, и действительно, вокруг росли розы. Большинство уже  отцвели,
кроме нескольких диких. Они напомнили Джейку о розе на пустыре на углу
Сорок шестой улицы и Второй авеню, и у него заныло сердце.
     По одну руку путники увидели  прекрасную  старинную  карусель,  с
полосатым шатром и лошадками. Карусель застыла, разноцветные  лампочки
не горели, музыка замолкла навсегда. По спине Джейка пробежал холодок,
когда на шее одной лошадки он заметил  детскую  бейсбольную  перчатку,
зацепившуюся за сбрую. И сразу отвел глаза.
     За  каруселью  растительность  стала   гуще,   с   обеих   сторон
навалившись на тропу так, что странникам  пришлось  идти  колонной  по
одному, как потерявшимся детям в сказочном лесу.  Шипы  разросшихся  и
неухоженных  розовых  кустов  цеплялись  за  одежду  Джейка.  Каким-то
образом он оказался в авангарде  (возможно,  потому,  что  Роланда  не
отпускали собственные мысли), поэтому "Чарли Чу-Чу" увидел первым.
     Приближаясь к рельсам, пересекавшим тропу, маленьким, чуть больше
игрушечных, он вспомнил высказывание стрелка о том,  что  {ка}  -  все
равно что колесо,  всякая  точка  на  котором  всегда  возвращается  в
прежнее место. {Нас преследуют розы и поезда,} подумал Джейк. {Почему?
Я не знаю. Наверное, это еще одна за...}
     Тут  он  взглянул  налево,   и   с   его   губ   сорвался   крик:
"Божетымойправедный" - все в одно слово. Ноги у него  подогнулись,  он
опустился на землю. Собственный голос  донесся  до  ушей  из  далекого
далека. Сознания он не потерял,  но  многоцветный  мир  перед  глазами
поблек: листва стала серой, совсем как осеннее небо над головой.
     - Джейк! Джейк, что случилось?
     Эдди. В его  голосе  Джейк  слышал  искреннюю  озабоченность,  но
произносил Эдди эти слова на другом континенте. А может, и  на  другой
планете. То ли в Бейруте, то ли на Уране. Джейк почувствовал, как  ему
на плечо легла рука Роланда.
     - Джейк! - Сюзанна. - Что с тобой, сладенький? Что...
     Тут она увидела и замолчала. Эдди увидел, больше не сказал ему ни
слова. Рука Роланда свалилась с его плеча. Все  стояли  и  смотрели...
кроме Джейка, который смотрел сидя. Он полагал, что со временем ноги у
него окрепнут и он сможет  встать,  но  пока  они  напоминали  вареные
макаронины.
     Поезд стоял в пятидесяти футах  от  них,  у  игрушечной  станции,
уменьшенной копии  той,  на  которую  они  прибыли.  На  свесах  крыши
красовался большой щит с надписью "ТОПИКА". А сам поезд будто сошел со
страниц книги "Чарли Чу-Чу". Те же вагоны, тот паровоз  "Биг-бой-402".
И Джейк знал: если б у него хватило сил подняться и подойти к  поезду,
он бы нашел мышиное семейство, устроившееся  на  сиденье,  где  раньше
сидел инженер (и его, безусловно, звали Боб Как-его-там).
Быстрый переход