– Что ты хочешь этим сказать?
– Будь осторожен с Блейз.
Он недоверчиво посмотрел на нее:
– Tea, неужели ты думаешь, что она имеет отношение к тому, что произошло с Кевином?
– Не знаю. Она могла сделать нечто, что к этому привело. Или вынудила его сделать это с собой. – Она говорила тихо и смотрела ему прямо в глаза. – Эрик, тебе это трудно понять, но, помнишь, я говорила тебе, что она как Афродита или Медея. Она смеется, когда ей удается что‑то разрушить. И когда она злится… А сейчас она злится на тебя.
– Почему?
– Потому что ты выбрал меня, а не ее. Потому что ты мне нравишься. Но все это неважно. Главное, что она может прийти за тобой и попытаться соблазнить. А потом, – Tea бросила быстрый взгляд на желтые ленты, которыми полиция оградила спортзал, – она может попытаться причинить тебе вред. Поэтому, пожалуйста, будь осторожен с ней. Обещай мне это.
Эрик выглядел совершенно растерянным и смущенным, но согласно кивнул:
– Хорошо, обещаю.
– Тогда встретимся позже. Нам о многом нужно поговорить, но сначала я должна найти Блейз.
Она направилась к зданию школы. Эрик остался стоять на месте, и Tea знала, что он смотрит ей вслед.
Неожиданно внимание Tea привлекла Дэни, которая махала ей рукой из толпы. Tea подошла к ней.
– Как ты? – с сочувствием и беспокойством спросила ее Дэни.
Маленькая мягкая ладонь Дэни легла ей на руку.
– Да так себе, – ответила Tea, изображая на лице улыбку. – Ты не видела Блейз?
– Они с Вивьен поехали к вам домой. Если хочешь, я могу поехать с тобой. Тебе сейчас лучше не оставаться одной.
Tea благодарно пожала руку подруги:
– Спасибо тебе. Дэни, я хотела извиниться за то, что наговорила тебе утром…
– Ерунда. Я не помню, что я тогда такого сказала, но я не хотела тебя обидеть. – Дэни внимательно посмотрела на нее. – Tea, с тобой действительно все в порядке? Мне не хотелось бы расстраивать тебя еще больше.
– А что случилось?
– Твоя бабушка заболела. Поэтому Блейз с Вивьен и поехали к вам. Мама Вивьен лечит миссис Харман. Она целительница. Мне кажется, они собираются перевезти твою бабушку к себе домой.
Tea была в замешательстве. Бабушка переехала в Лас‑Вегас совсем не по тем причинам, по которым сюда приезжали многие обитатели Царства Ночи, например вампиры. Тех привлекала возможность безнаказанно охотиться на людей, которые были в основном приезжими, и, следовательно, их исчезновение оставалось практически незамеченным. Ведьм привлекала сюда близость пустыни, которая намного усиливает колдовство. Бабушку же устраивал сухой и теплый климат, потому что у нее с детства были слабые легкие.
«Только бы болезнь не оказалась слишком серьезной», – думала Tea, пока Дэни везла ее домой.
Когда они приехали в магазин, оказалось, что бабушку уже увезли. В магазине остались Тобиас и Вивьен.
– Как она? – спросила Tea. – Что‑нибудь серьезное?
– Нет, не очень, – ответил Тобиас. – С утра у нее кружилась голова и мучил сильный кашель. Вот она и решила, что ей надо попеть, чтобы выгнать кашель из своего тела, и позвонила миссис Морриган.
О, замечательно, пение! Это бабушка любила. Но если она попросила о помощи, то, значит, действительно серьезно заболела.
– Можно ей позвонить?
– Не стоит, – сказала Вивьен. В ее глазах Tea увидела искреннюю заботу. – Уверена, что сейчас мама с ней работает. Если они собираются петь, то это на всю ночь. Не стоит их беспокоить. Tea, не волнуйся, моя мама действительно хороший целитель. |