Изменить размер шрифта - +
Если тебя не будет здесь к этому времени, может быть, мне стоит…

– Нет. Ничего не трогай и ничего не делай.

– Tea, мы можем упустить ее. Если она поймет, что здесь ничего не происходит, и отправится на праздник…

– Я не опоздаю, – твердо пообещала она. – Главное, не поджигай чучела, пока я не подготовлю все необходимое.

– Удачи тебе, – сказал он.

В своем необычном наряде он выглядел очень взрослым и очень красивым. Они поцеловались.

– Будь осторожен, – прошептала Tea.

– И ты тоже. Я тебя люблю.

Tea села в машину и направилась в город, на собрание Сумеречного Круга для молодых ведьм. На этот раз его решили провести в одном из клубов западной части города. На дверях не было вывески, но между двумя фонариками‑тыквами красовалось изображение черного георгина.

Tea постучала, и дверь отворилась.

– Дэни! Какая ты красивая!

– И ты тоже.

На Дэни была белая накидка в египетском стиле. Ее голову венчала серебряная корона. Она была настоящим воплощением богини Исиды.

– Ты без костюма? – удивилась Дэни.

– Мы с Блейз решили нарядиться как Майя и Элвайза, – сказала Tea.

На самом деле Tea чувствовала себя гораздо комфортнее в обычной одежде, а Блейз знала, что в своем платье выглядит наиболее эффектно.

– Пойдем со мной, – сказала Дэни, протягивая Tea руку. – Все уже собрались.

Они спустились по лестнице в полуподвальное помещение, представлявшее собою залу, украшенную множеством фонариков.

– Tea! Здравствуй! Какая встреча! – раздались радостные голоса.

– Славного Шабаша, – без устали повторяла Tea. – Единство!

Она почти мгновенно забыла о том, что неминуемо должно случиться этой ночью. Было так приятно вновь встретить друзей, с которыми она не виделась со времени летнего Шабаша.

Киши Хирата, одетая в оранжевое и желтое, как Аматерасу, японская богиня солнца. Аларик Бридлав из ее школы в костюме пастуха Таммуза, сына богини Двуречья Иштар. Натаниэль Лонг в темно‑зеленых одеждах кельтского бога охоты Герна.

Люди надевают костюмы, чтобы спрятать свое истинное лицо, ведьмы – чтобы обнажить свою суть, хотя бы на короткое время стать тем, кем они были на самом деле.

Tea попробовала напиток из корицы и клевера – традиционный напиток Шабаша. Если бы только она могла все время так же беззаботно наслаждаться праздником…

Но там, в пустыне, ее ждал Эрик, и она уже считала минуты до того мгновения, когда сможет уйти.

– Пора начинать, – раздался голос стоявшей посередине комнаты Лавайи Икуа, одетой в костюм гавайской богини огня.

– Теперь мы создадим Круг. Чан Хи, ты самая молодая из нас. Иди сюда.

Невысокая девочка с раскосыми, миндалевидными глазами вышла в центр. Tea не видела ее раньше. Ей было не больше семи лет, и она очень стеснялась. Должно быть, это был ее первый Шабаш. Она была одета, как китайская богиня сострадания Кван Инь.

Девочка взяла чашу с красными лепестками и, рассыпая их, нарисовала посередине комнаты круг.

– Tea, возьми соль.

Tea удивилась и невероятно обрадовалась, что ей оказали такую честь. Она взяла из рук Лавайи чашу с морской солью и медленно обошла круг, рассыпая сероватые кристаллы по его внешней линии.

– Аларик, а ты возьмешь воду…

Лавайя вдруг замолчала. Она смотрела на лестницу. Tea заметила, что все повернули головы в этом направлении. Tea тоже посмотрела туда.

По лестнице спускались вниз две взрослые ведьмы, Матери‑Покровительницы. Одной из них была тетя Урсула, как всегда с постным выражением лица. Другой Tea не знала.

Быстрый переход