А вдруг произошло непоправимое, и она сейчас где-то лежит со сломанной шеей под обломками коляски де Лейси… Насколько хорошо управляет лошадьми этот чертов парень? Может, он лихач? Вся молодежь безрассудна.
Он вспомнил о собственной молодости… о том, сколько раз управлял лошадьми, едва держась на ногах от спиртного… сколько раз вырывал вожжи у кучера почтовой кареты и несся по дороге, не обращая внимания на крики испугавшихся пассажиров, размахивая бутылкой бургундского, а то и стреляя из пистолета в воздух.
Боже милосердный, вот и пришел час расплаты.
— Я поеду на Кёрзон-стрит, — сказал Хьюго и бросился одеваться, перепрыгивая через ступеньки лестницы. Несколько минут спустя он вернулся в холл, натягивая перчатки, на плечи было наброшено пальто с пелериной.
Самюэль, который так и не закончил обедать, уже ждал его, застегивая пальто.
— А чего там, на Кёрзон-стрит?
— Дом матери де Лейси, — коротко ответил Хьюго, открывая дверь. — Просто не представляю, где ее искать. — Он быстро вышел на улицу, и Самюэль, тяжело дыша, последовал за ним.
— Обойди дом, загляни в конюшню и посмотри, там ли коляска с запряженными двумя серыми жеребцами, — распорядился Хьюго, когда они добрались до дома де Лейси. Самюэль отправился выполнять приказ, а Хьюго постучал в дверь.
Дверь открыл дворецкий. Он поклонился:
— Хозяева обедают, сэр. Могу я попросить вашу визитку?
— Я войду, если Дэнис де Лейси дома, — коротко ответил Хьюго.
— Господина де Лейси нет, сэр, — дворецкий почтительно придерживал дверь, но в его тоне чувствовалось нетерпение.
— Он был дома сегодня после полудня?
— Нет, сэр. Насколько мне известно, господин де Лейси собирался провести вечер за городом с друзьями.
— С какими именно?
— Не имею чести знать, сэр, — дворецкий отступил, намереваясь закрыть дверь.
Хьюго вставил ногу в проем.
— Не стоит так торопиться, милейший.
В его тоне и в сверкнувших зеленых глазах было что-то такое, что заставило дворецкого стать еще более почтительным.
— Сэр? — сдержанно спросил он, уже не пытаясь прервать беседу.
— Господин де Лейси после полудня отправился на прогулку в своей коляске. Когда вам стало известно, что он не намерен сегодня возвращаться домой?
— Мы получили записку от него, ее принесли не так давно, сэр.
— Когда же?
— Полагаю, около шести часов, сэр.
Два часа назад. Значит, с ними все в порядке, никакого несчастного случая не было. Но что же, черт возьми, тогда происходит? Взмахом руки Хьюго отпустил дворецкого и вновь выбежал на улицу.
Самюэль появился из-за угла, он уже побывал на конюшне.
— Два серых жеребца на месте, — сказал он, пристраиваясь к Хьюго. — Кто-то здорово погонял их. Главный грум ругался хуже, чем девочкин попугай. Говорит, что прошло два часа с тех пор, как какой-то чужой конюх пригнал их. Он исчез, как только спрыгнул с козел. Грум до сих пор не может успокоить лошадей.
— Два часа, — повторил Хьюго. — Значит, жеребцов вернули и одновременно доставили записку о том, что их владелец не вернется. Самюэль, что ты об этом думаешь, черт побери?
— Сдается мне, — ответил Самюэль медленно, — кое у кого входит в привычку увозить девочку.
— Джаспер! — Хьюго остановился как вкопанный посреди улицы. |