Изменить размер шрифта - +
С первого взгляда стало ясно, что она пьяна, как сапожник. Отодвинув кубок, эрцгерцогиня пила прямо из графина.

– Добро пожаловать, принц Хелдар, – икнув, поздоровалась она и попыталась сделать реверанс.

Сади поймал ее за руку, предотвратив катастрофу.

– Простите, – заплетающимся языком извинилась эрцгерцогиня. – Очень любезно с вашей стороны.

– Счастлив быть вам полезным, ваша светлость, – вежливо сказал евнух.

Женщина быстро захлопала веками.

– Вы по-настоящему лысый?

– Это искусственная лысина, ваша светлость, – с поклоном объяснил Сади.

– Какая жалость, – вздохнула она, проведя рукой по его голове и снова приложившись к графину. – Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

Большинство гостей покачали головой. Однако Бельдин шагнул вперед, протянув руку.

– Почему бы и нет? – сказал он, почему-то перейдя на провинциальный жаргон Фельдегаста. – Дай-ка мне глотнуть, девочка.

Бельгарат поднял глаза к потолку.

Эрцгерцогиня громко засмеялась и протянула графин, который Бельдин разом осушил.

– Вкусно, – рыгнув, одобрил он и швырнул графин в угол, – но я предпочитаю эль. Вино по утрам тяжеловато для желудка.

– Тогда пусть будет эль, – охотно согласилась эрцгерцогиня. – Мы сядем за стол и налакаемся до бесчувствия. – Она плюхнулась на диван, продемонстрировав при этом солидную часть своих прелестей, и скомандовала смущенному слуге: – Принести эля, и побольше.

– Как будет угодно вашей светлости, – сухо ответил старик и удалился.

– Славный старикан, – промолвила эрцгерцогиня, – но иногда бывает жутким занудой. Категорически отказывается пить со мной – Внезапно ее глаза наполнились слезами. – Никто не хочет со мной пить. Хоть вы меня понимаете, друг мой? – Она бросилась в объятия Бельдина и зарыдала на его плече.

– Конечно, понимаю, – отозвался он, поглаживая ее по спине. – Не плачь, крошка, сейчас все будет в порядке.

Аристократка шумно высморкалась и стала искать носовой платок.

– Я вовсе не хочу становиться пьяницей, ваше высочество, – виновато сказала она, пытаясь сосредоточить взгляд на Шелке. – Просто здесь такая скука. Отрат такой же общительный, как устрица, вот он и запер меня в этой глуши, где слышишь только шум прилива и крики чаек. Мне так не хватает балов и вечеринок в Мельсене!

– Да, малышка, нелегко тебе, – согласился Бельдин. Взяв у слуги бочонок эля, он поместил его между колен и пробил крышку узловатым кулаком. – Хочешь глотнуть? – спросил он эрцгерцогиню, протягивая бочонок.

– Я захлебнусь, если буду пить из бочонка, – запротестовала эрцгерцогиня с глупым смешком.

– Верно, – согласился Бельдин и обернулся к Бельгарату. – Эй, ты, дай бедняжке кружку или еще что-нибудь.

Бельгарат бросил сердитый взгляд на своего горбатого брата, но молча взял с буфета серебряную кружку.

Бельдин залез в бочонок так глубоко, что замочил рукав, набрал кружку доверху и протянул хозяйке дома.

– За твое здоровье, милочка, – сказал он и глотнул из бочонка.

– Благодарю вас. – Снова икнув, эрцгерцогиня осушила половину кружки, расплескав эль на платье.

– Мы очень сожалеем, что не застали его светлость, – сказал Шелк, очевидно, слегка смущенный тем, как обращался Бельдин со знатной, хотя и пьяной дамой.

– Вы ничего не потеряли, ваше высочество, – ответила она, вытерев рот.

Быстрый переход