Изменить размер шрифта - +

Многие исследователи давно отмечали обычай гуанчей мумифицировать тела усопших. В 1806 году А. Гумбольдт сообщал в своих письмах с Канар, что обнаружил множество мумий гуанчей, набальзамированных ароматическими травами, среди которых он распознал Chenopodium ambrosiodes. П. Маркой, путешествовавший по Южной Америке в конце прошлого века, обнаружил такие же растения в остатках мумий инков близ озера Титикака. Пока мы еще не отваживаемся на смелые параллели, однако в скором времени у ученых, видимо, будет достаточно оснований для интересных выводов.

Г. Эллиот-Смит, автор нашумевшей, во многом спорной книги «Миграция ранних культур», указывает на удивительное сходство способов мумификации у гуанчей и древних египтян. Он пишет: «Когда человек умирает, канарцы (подобно древним египтянам. — Авт.) сохраняют тело следующим образом. Относят его в пещеру, распластывают на плоском камне и вскрывают. Затем вынимают внутренности, промывают приготовленное тело водой с солью, смазывают его составом, сделанным из овечьего жира, перебродившей сосновой смолы и кустарника под названием bressos. К этому добавляется истолченная пемза. Затем тело кладут на солнце и сушат пятнадцать дней. Когда оно высыхает и становится почти невесомым, его заворачивают в овечьи шкуры, накрепко перевязывают кожаными ремнями и помещают в специальные гроты». (В гроте Такоронте, на Канарах, найдена мумия старухи в сидячем положении; подобные мумии находили в Перу.)

Одной из основных загадок Канарских островов остается происхождение языка гуанчей.

Еще первые хронисты архипелага, Эспиноса и Галиндо, на основании нескольких записанных ими фраз отождествляли язык канарцев с берберским языком. В более поздних источниках также видны попытки «привязать» друг к другу эти два языка. Действительно, совпадений в лексике обоих языков очень много. Приведем несколько примеров:

Что же выяснили современные лингвисты? Весь словарный запас языка канарцев они разделили на три группы: 1) слова берберские по форме и семантике, 2) слова берберские только по форме, 3) слова, семантика которых необъяснима из современного берберского языка. Берберский элемент оказался преобладающим в лексике островов Йерро и Пальма, в меньшей степени — на Гран-Канарии. На Лансароте и Фуэртевентуре языковеды зарегистрировали лишь 25 процентов слов берберского происхождения, на Тенерифе — 25 процентов, а на Гомера их не было найдено вообще. Но в то же время на Гомера и на Тенерифе обнаружили слова неизвестного происхождения. Специалисты нашли им аналогии в коптском и древнеегипетском (это из мертвых языков), а также в хауса (Западная Африка).

В распоряжении ученых имеются данные о том, что жители соседних островов все же понимали друг друга. Еще в 1493 году, когда Алонсо Фернандес-и-Луго планировал после захвата Гран-Канарии высадиться на острове Пальма и послал на этот остров гонца родом с Тенерифе, тот прекрасно понял жителей Пальмы.

Семитологи предполагают, что, когда в XV веке европейцы открыли архипелаг, аборигенное население говорило на языке, давно исчезнувшем на Африканском континенте, а элементы берберского языка были в нем лишь суперстратом (то есть внесены позже). Поэтому язык канарцев следует рассматривать в кругу мертвых, а не существующих ныне языков. Оговоримся, однако, что рассуждения о языке канарцев сейчас можно вести лишь на уровне, далеком от подлинно научного: ведь до сих пор не создано сколько-нибудь удовлетворительного описания языка, не составлены словари, которые хотя бы приблизительно отразили лексический его состав. Это открывает широкий простор для самых различных псевдонаучных спекуляций, таких, например, как попытка связать язык гуанчей с языками гуронов или кечуа — индейцев Америки.

На Канарских островах обнаружены наскальные надписи. Есть они на Тенерифе, Гран-Канарии и Пальме, но больше всего на самом отдаленном острове архипелага — Иерро.

Быстрый переход