Изменить размер шрифта - +

 

На Макао уже явно знали о том, что на рейде стоит большая военная эскадра неизвестной принадлежности и спешно готовились к обороне. Море опустело, этим утром джонки рыбаков не вышли на промысел. На моих кораблях тоже было шумно и суетно. Морские пехотинцы проверяли оружие и снаряжение, осматривали вельботы, поднимали на палубы кораблей полевую артиллерию и ракетные установки. Моряки и канониры приводили в порядок такелаж и артиллерию, готовясь к бою. Два фрегата Алана ушли на разведку, разойдясь на север и юг. Их задачей было произвести картографирование прибрежной полосы и перехват всех судов, которые могли идти с подкреплениями в Макао или же посыльных судов. Кроме того, они должны были досматривать все встречные на своём пути корабли или просто отгонять их подальше от возможного места сражения. А я и Мур корпели над планом полуострова и береговых укреплений, просчитывая возможные места высадки десанта и порядок поддержки его силами флота. Мы голову сломали, ища возможность избежать при штурме больших потерь.

Ближе к полудню Карлос вернулся. Фрегат ещё не успел спустить паруса, а весельный вельбот с португальцем на борту уже несся к «Повелителю морей» для того, чтобы как можно скорее доложить мне о результатах переговоров.

— Докладывай Карлос, в задницу формальности! — отмахнулся я от приветствия моего парламентёра.

— Фрегат в бухту Прайя-Гранде я заводить не стал. Встал на внешнем рейде и отправился на переговоры на вельботе. Бухта хорошо защищена, по обоим её оконечностям построены форты, а также установлены по две полевые батареи, так что я предпочёл не рисковать. На внутреннем рейде порта стоят около двадцати вооружённых джонок, с двумя полевыми орудиями каждая, шлюп и фрегат португальской постройки, семь торговых судов и наш клипер. На нём поднят португальский флаг — обстоятельно начал доклад Карлос.

— Португальский флаг?! — я скрипнул зубами. Это значит только одно, захватчики считают его своим военным трофеем!

— Именно так — кивнул португалец — но я продолжу. В порту меня встретили солдаты гарнизона и офицер и проводили к губернатору. Губернатора зовут Андре Коэльо Виейра. Он потребовал от меня объяснений, кто мы такие и за чем пришли. В довольно грубой форме, я хочу вам сказать. Без сомнения, он уже и сам знал кто мы. Если вкратце привести весь наш разговор, то от нас потребовали убираться восвояси. Груз мехов и клипер конфискованы португальскими властями, в счёт выплаты штрафа за нарушение правил торговли и не выплату торговых пошлин. Команда приговорена судом к каторжным работам и сейчас содержится на гауптвахте форта Монте. Они знают про вас, про Форт-Росс и вообще им известно довольно много. Я считаю, что команду клипера как следует допросили, вы сами понимаете, как. Тем не менее губернатор явно нервничает. Он не ожидал, что мы явимся на Макао с такими силами. На обратном пути к вельботу, я попытался разговорить солдат сопровождения. Говорили они не охотно, но кое-что удалось выяснить. Я сделал вывод, что губернатор не очень-то и доволен сложившимся положением, он не хочет с нами конфликта. Решение о захвате груза и клипера принимал вообще не он, а Леал Сенадо. Это Совет острова, в который входят капитаны, купцы, монахи и судья. Очевидно кому-то из них мы перешли дорогу.

— Ты передал ему наши требования? — я с трудом сдерживал эмоции. Моих парней пытали?! Суки! За что?! Кто-то точно лишится за это своей бестолковой головы!

— Да, я передал. Как вы и говорили, я потребовал вернуть клипер, команду, груз, произвести возмещение ущерба, а также предоставить нам право свободной торговли на Макао — продолжил Карлос — попросил предоставить нам решение суда и указать на те правила, которые были нарушены нашими торговцами. Могу сказать только, что губернатор меня услышал. Но он никак не отреагировал на мои слова.

Быстрый переход