— Сопоставь полученные данные с тем, что есть в твоей базе. Проведи аналогии.
— Хищник или грызун. Весом до трех сотен килограмм с поправкой на местную гравитацию, бегает быстро, передвигаясь скачками.
— Тепловизоры что говорят?
— Устройства теплового сканирования не оборудованы устройствами синтеза речи.
— Вейдер!
— Форм жизни с температурой тела выше или ниже температуры окружающей среды поблизости не обнаружено, — мигом исправился ИскИн.
Я активировал поиск маяка и довольно улыбнулся: до него было около трех километров, довольно неплохо, учитывая возможный разброс в десять! Отметив курс, я зашагал на север, к обломкам корабля, внимательно считывая показания приборов с экрана.
— На месте стооой, раз-два! — рявкнул динамик, да так, что я встал, как вкопанный.
— Это еще что за шуточки?
— Слева по курсу обнаружена растительная форма жизни, отмечаю позицию на карте, вывожу изображение.
На мониторе появилась картинка, на которой мирно росло несколько кактусов.
— Интерполирую имеющиеся данные, — предупредил Дарт, и на экране появились цифры.
Расстояние 100 метров, высота от 2 до 2.5 метров, удельная плотность 600 кг/м. куб.
— Маловата плотность для местной гравитации. Надо бы глянуть поближе.
Я направился к группе растений, которых там росло штук восемь. С виду они выглядели как самые обычные кактусы: высокая зеленая колонна, ощетинившаяся шипами. Странно, разве зеленый цвет растений не обусловлен особыми факторами, которых просто нет на этой планете?
— Осторожно! Шипы! — совсем по-человечески крикнул ИскИн.
Внимание! Повреждена внешняя защитная оболочка. Разгерметизация!
Мы попали под самый настоящий обстрел! Острые шипы оказались для растений не только средством защиты, но и нападения. Дарт любезно вывел изображение с наружной камеры на монитор — со стороны скафандр напоминал дикобраза, утыканного двадцатисантиметровыми иглами. Сквозные проколы аварийная система авторемонта уже залила термопластиком, но неприятный осадочек остался.
— Дистанция поражения пятьдесят метров, — поделился наблюдениями ИскИн.
— Какие будут предложения?
— Сваливаем.
— В смысле?
— Предлагаю прибегнуть к тактическому маневру номер два: передислокация с целью сохранения личного состава, переоценки возможной угрозы и корректировки исходного плана.
— То есть сваливаем… — подытожил я.
— Я так и сказал.
Укрывшись в тени невысокой скалы, мы принялись анализировать случившееся, устроив самый настоящий мозговой штурм. Я предлагал варианты, а Дарт разрушал мои воздушные замки, втаптывал гениальные идеи в грязь и критиковал каждое мое слово — в общем, оказался чудесным собеседником.
Таким нехитрым образом мы пытались понять, на что среагировало растение, и как с эти бороться. Рабочих версий было несколько: вибрация земли, температура скафандра или у «кактуса» были глаза.
— Я взял на себя смелость закрепить образцы на скафандре с помощью термопластика, — сообщил ИскИн.
— Образцы?
— Шестнадцать игл, предположительно кремниевая органика.
— С паршивого кактуса хоть игл пучок?
— С кактуса по иголке — хозяину по скафандру, — не остался в долгу Дарт.
Ого! Бортовой ИскИн сумел не только распознать оригинал пословицы, но и сам переделал одну из популярных поговорок! Пусть неуклюже, но все же.
— Как ты это сделал?
— Провел лингвистический анализ словесной конструкции, нашел аналогии в базе. |