— Как ты это сделал?
— Провел лингвистический анализ словесной конструкции, нашел аналогии в базе. Подобрал смысловую комбинацию и интерполировал ее по аналогии с исходным образцом. Степень уникальности полученного текста восемьдесят семь процентов.
Жарковато как-то в скафандре, кажется, я перегрелся и меня просто подглючивает. Или мой подарочный «второй пилот» действительно очень необычный ИскИн…
В общем, ничего дальнобойного у меня в арсенале не нашлось, так что кактусы было решено пока что оставить в покое, а в список планируемых покупок добавился нормальный лазер вместо моего «фонарика». Через пару минут пути Дарт подал сигнал тревоги.
— Хозяин, есть движение. Ближайший объект в двух сотнях метров.
— У меня ни один сканер на такой дистанции не работает, вообще-то, даже оптика.
— Я снял ограничитель с детектора движения и подал на него двойную мощность. Он бы все равно вышел из строя через десять минут из-за полученных повреждений.
— Дай картинку. И впредь советуйся со мной, прежде чем что-то менять в скафандре.
— Так точно!
Раз, два, три… шесть! Целых шесть точек двигалось по монитору, и у меня не оставалось ни малейших сомнений, что направлялись они именно ко мне, а не «мимо пробегали».
— Жаль у нас дрона нет, для разведки, — вслух подумал я.
— Включить в список покупок?
— Ты бы лучше список потенциальных источников дохода вел. А дрон у меня и так есть, только он неисправен.
— Актуальная база контрактов была закачена мной сразу же после активации.
Вот тебе и раз. А я тут корячусь на стоградусной градусной жаре в дурацком ремскафандре! Ладно, выберемся отсюда и посмотрим, что за рыбку выловил мой «невод».
— Установлен прямой визуальный контакт.
— Вижу.
Шесть уже знакомых мне крабов медленно сокращали дистанцию, двигаясь короткими перебежками.
— Опознание невозможно, отсутствуют данные в базе.
— Они похожи на крабов. Маскируются под камень, панцирь не берет ни лазер, ни дисковая пила. Атакуют клешнями, вскрывают защитную оболочку скафа на раз.
— Данные занесены в базу. Провожу поиск аналогий и интерполяцию.
— Давай, наинтерполируй нам какие-нибудь способы борьбы с подобными тварями.
— Воздействие сверхвысоких или сверхнизких температур, перевернуть на спину, откачать воздух вокруг, чтобы создать разницу давлений.
— Вот ты давай и откачивай воздух, а я пока от них побегаю.
— Вношу воздушный насос в список покупок…
Нарезая круги вместе с дружно пристроившейся за мной стайкой крабов, я размышлял о предложенных ИскИном вариантах. А если точнее — то о переворачивании крабов на спину. В принципе, это могло сработать, осталось только придумать, как поднять тяжеленного бронированного монстра, не приближаясь к нему.
— Нас догоняют, — предупредил Дарт, — Дистанция тридцать метров.
— Сообщи, как сократится до двадцати.
— Сообщаю, — тут же отозвался «второй пилот».
Картинка, которую он вывел на монитор с одной из уцелевших при обстреле внешних камер, впечатляла: оказывается, эти твари умели прыгать! Что одна из них только что и проделала, одним махом сократив расстояние между нами на треть.
Зачем мне нужны были эти двадцать метров? Да потому что именно на такое расстояние мой распылитель был способен посылать струю расплавленного термопластика! Развернув левый манипулятор за спину, я прицелился и выстрелил.
Длинная тягучая лента вырвалась из раструба моего «оружия» и… бесформенной грудой осела в трех метрах перед крабом!
— Недолет! — прокомментировал ИскИн, — А поправку на полуторную силу тяжести кто делать будет?
— Я думал, что ты. |