— У-гу, — сказала Нелли. — А что она ответила?
— Она сказала: «Хорошо. Приходи».
— Ну и акселератка!
— Точно.
— Он вам все это рассказал?
— Записано на кассету.
— А что он ответил?
— Он сказал: «Немного попозже».
— Все это на кассете?
— Все. Кроме того, хозяйка вечеринки подслушала его разговор. Есть заявление и от нее.
— Как он буквально выразился?
Он сказал Энни: «Немного попозже».
— О'кей. Продолжайте.
В час ночи он удрал с вечеринки у Керр, как бы желая проветриться.
Ко времени, когда Холдинг добрался до своего дома, он протрезвел. Поднялся по лестнице, и его встретила Энни, у которой под юбкой ничего не было. Они провели бурные минуты на диване в гостиной, он поцеловал дочь в розовую щечку и ушел. Привратник запомнил, что Холдинг выходил из лифта без четверти два.
— Трах-бах, мерси, мадам, — сказала Нелли.
— Так, по его словам, развивались события, — сказал Мейер.
— А ваша версия?
— Я думаю, что напряженность отношений начала давить на него, — сказал Мейер. — Сам факт, что в новогоднюю ночь он рискнул вернуться в квартиру с намерением быстро...
— Послушайте, вы только что сказали, будто он был влюблен в нее по уши!
— Совершенно верно. И погружался все глубже и глубже. Например, на Рождество он...
— Только, пожалуйста, без каламбуров, — попросила Нелли и улыбнулась.
Карелла улыбнулся ей в ответ. Мейер хранил серьезное выражение лица.
— На Рождество он преподнес ей подарок. "Наше первое Рождество". — Мейер с горечью повторил слова Холдинга. — И заставил ее порвать со старым...
— Что за подарок? — спросила Нелли.
— Лазурь на золотой цепочке.
— Сувенир дорогой?
— Я полагаю, умеренно дорогой.
— Дешевая лазурь тоже бывает, — сказала Нелли.
— Он купил этот подарок у Ламонта.
— О'кей, значит, дорогой, — согласилась Нелли.
— Что я хочу сказать — парень потерял контроль...
— У-гу.
— Для начала влюбляется в подростка...
— У-гу.
— Вбивает себе в голову эту ерунду, покупает дорогие подарки, трахается с ней в парке, Господи Боже мой, встречается с ней в дешевом отеле на Стеме, где по вестибюлю бродят шлюхи, в общем, делает то, что мужчине при его положении в обществе...
— Детектив Мейер, простите, пожалуйста, — сказала Нелли, — но все же почему он ее убил?
— Потому что не видел другого выхода.
— А с чего вы это взяли?
— Но он же сам все это сказал.
— Он сказал, что хотел убить?
— Нет, но...
— Сказал вам, что не мог этого больше выносить?
— Ну.
— Не видя никакого другого выхода?
— Это не совсем его точные слова...
— А что тогда?
— Миссис Бранд, извините теперь меня, — сказал Мейер. — Он в этой квартире трахается с этой девчонкой с часу пятнадцати до без пятнадцати два. Когда через сорок пять минут он возвращается домой вместе с женой, девушка уже мертва. Зарезана. И мы должны предположить, что кто-то еще залез в квартиру за эти сорок пять минут? Не будет ли более обоснованным вывод, что Холдингу подвернулся случай покончить с его чертовыми проблемами, связанными с девушкой, или он. |