Книги Проза Артур Хейли Колёса страница 39

Изменить размер шрифта - +
Он все понял: Адам ведь не сказал “нет”.
     - М-да!.. - изрекла брюнетка из “Ньюсуик”. Теперь, когда она встала, она оказалась выше и тоньше. - Здорово это вы повернули разговор и

увели его от тех проблем, из-за которых мы здесь и собрались.
     - Если это кто-нибудь и сделал, то не я. - Адам смотрел ей прямо в глаза. Они у нее были словно голубые льдинки, насмешливые, оценивающие.

Он почувствовал, что не прочь был бы встретиться с нею при других обстоятельствах и не как с оппонентом. Он улыбнулся. - Я всего лишь обычный

чиновник в автомобильной промышленности, который старается смотреть на дело с двух сторон.
     - Вот как! - Ее глаза по-прежнему с насмешкой в упор смотрели на него. - В таком случае, может быть, ответите мне честно на такой вопрос:

что, подход к делу в автомобильной промышленности действительно начал меняться? - Она заглянула в свой блокнот. - Крупные автомобильные фирмы

решили наконец шагать в ногу со временем и начали считаться с новыми идеями об общей ответственности, о развитии общественного сознания, о

реалистическом подходе к изменению шкалы ценностей, включая и автомобили? Вы искренне считаете, что интересы потребителей будут приниматься во

внимание? И действительно наступает новая эра, как вы сказали? Или все это только ширма, созданная вашими адвокатами по связи с общественностью,

тогда как на самом деле вы надеетесь, что внимание, под прожектором которого вы сейчас находитесь, перекинется на что-нибудь другое и все

вернется на свои места и станет как прежде, когда вы действовали, как хотели? Действительно ли вы заинтересованы в том, чтобы способствовать

охране окружающей среды и повышению безопасности, или вы обманываете и себя, и нас? Quo vadis? Вы помните, чему вас учили по-латыни, мистер

Трентон?
     - Да, - ответил Адам, - помню. Quo vadis? Камо грядеши?.. Стародавний вопрос, который задает себе человечество на протяжении всей истории,

- вопрос, обращенный к цивилизациям, народам, индивидуумам, группам людей, а теперь даже к одной из отраслей промышленности.
     - Послушайте, Моника, - вмешался Элрой Брейсуэйт. - Это вопрос или выступление?
     - И то и другое. - Девица из “Ньюсуик” одарила Серебристого Лиса холодной улыбкой. - Если для вашего понимания это слишком сложно, я могу

разбить свой вопрос на несколько и употреблять более короткие слова.
     В эту минуту, проводив корреспондента АП, в комнату вошел вице-президент по связи с общественностью.
     - Джейк, - обратился к нему вице-президент по модернизации продукции, - что-то эти пресс-конференции стали совсем не такими, как раньше.
     - Если вы хотите сказать, что мы стали более агрессивными, менее почтительными, - сказал корреспондент “Уолл-стрит джорнэл”, - так это

потому, что нас, репортеров, учат быть такими и наши редакторы велят, чтобы мы влезали вам в печенки. Я думаю, что в журналистике, как и во

всем, появилось нечто новое. - И задумчиво добавил:
     - Мне это порой дается с трудом.
     - Ну, а мне - нет, - сказала девица из “Ньюсуик”, - и у меня еще остался один вопрос, на который я не получила ответа. - Она повернулась к

Адаму. - Я задала его вам.
     Адам медлил. Quo vadis? Этот вопрос, только иначе сформулированный, он иной раз задавал и себе. Однако, отвечая на него сейчас, в какой

мере он может позволить себе быть честным?
     Элрой Брейсуэйт вывел его из затруднения.
Быстрый переход