|
— Спасибо, не сейчас, — ответила миссис Фасселл.
Мистер Тролль снова уселся.
— Боюсь, у нас в «Бэглис» рычание не поощряется, — сказала миссис Фасселл. — Не хотелось бы распугать клиентов.
— Да я не клиентов буду пугать, а грабителей, — объяснил мистер Тролль.
Миссис Фасселл снова глянула на него поверх очков.
— Грабителей?
Мистер Тролль подумал, не глуховата ли она — всё время переспрашивает. Он стал говорить громче.
— Ну да, ГРАБИТЕЛЕЙ, которые ГРАБАЮТ человеков.
— Не кричите, пожалуйста, — осадила его миссис Фасселл. — Если вы имеете в виду воров, то для этих целей у нас есть охранники.
— А я могу ещё лучше, — сказал мистер Тролль. — У меня бы здорово получалось. Я бы прятался, чтобы они не знали, что тут кто-то есть, — он продемонстрировал, как будет прятаться, примостившись за канцелярским шкафчиком в углу. — Как только увижу, что они грабают, выскочу и застукаю их на месте. Вот тогда-то я и напугаю их своим рыком. ГРРР! ГРРР!
Мистер Тролль зарычал так громко, что миссис Фасселл от испуга едва не свалилась со стула.
— Мистер Тролль, — сказала она, — я не уверена, что вы нам подходите. Мы хотели бы найти опытного сотрудника.
— Да у меня полно опыта, — заявил мистер Тролль.
Он не совсем понял, про какой такой опыт она говорит, но изо всех сил старался держаться уверенно. Чтобы подчеркнуть свою уверенность, великан закинул огромные ножищи на стол и пошевелил пальцами.
Миссис Фасселл закашлялась.
— А есть ли у вас опыт? — спросила она. — Вы раньше работали в магазине?
— Ну, не совсем, — признался он.
— А с клиентами вы работали?
— Нет.
— А в одежде вы разбираетесь?
— Не особо хорошо, — ответил смущённый мистер Тролль. — У меня на родине тролли одежду не носят. Троллёнком я вообще бегал в чём мать родила…
— Да-да, я вас поняла, — поспешно прервала его миссис Фасселл. Ей не очень хотелось представлять себе огромного мистера Тролля голышом — он и в одежде-то был страшный.
— В общем, в магазине я бы вам пригодился, — заключил мистер Тролль. — Просто разрешите мне попробовать.
Миссис Фасселл считала себя справедливым начальником. Мистер Тролль так рвался работать — надо хотя бы дать ему шанс. Она встала.
— Ну хорошо. Посмотрим, как вы ладите с людьми. Представим, что я покупательница, а вы меня обслуживаете.
— Вы — купательница, а я вас обслуживаю, — повторил мистер Тролль, с энтузиазмом поднимаясь на ноги.
— Допустим, я обратилась к вам с жалобой. Я купила эту куртку на прошлой неделе, а у неё на рукаве дырка.
Мистер Тролль с удивлением посмотрел на миссис Фасселл. Она протягивала к нему пустые руки.
— Это невидимая куртка? — уточнил он.
— Нет, — возразила та. — Включите фантазию. Притворитесь, что у меня в руках куртка.
— А! — воскликнул мистер Тролль. Притворяться он умел. Дома он часто притворялся гоблином и гонялся за Ульриком по саду. Мистер Тролль взял из рук миссис Фасселл воображаемую куртку и принялся её рассматривать.
— С ней всё в порядке, — сказал он наконец.
— Что значит «всё в порядке»? Я же вам сказала, там дырка на рукаве.
— Нет, нету, — возразил мистер Тролль с любезной улыбкой. |