Изменить размер шрифта - +

— Хорошо, я следом за вами, — кивнул я и всмотрелся в пролесок, среди которого появились человеческие фигурки.

— Вроде идут? — пробормотал я и стал отстегивать клапан на чехле с биноклем. Рядом со мной присел, скрываясь за кустами, Рамиль и махнул руками, чтобы приданные ему бойцы следовали дальше, не дожидаясь его.

Отодвинув ветку в сторону, я чуть привстал с колен и всмотрелся в приближающихся бойцов, которых отличная оптика ощутимо приблизила ко мне.

Это были остатки заслона, впереди шел мой гонец и, придерживая одного из раненых бойцов, направлялся к нам. За ним следовали еще шестеро, и каждый из них или нес раненого, или помогал идти. Вдруг гонец остановился и с отчаянием всмотрелся в пустой берег болота. Наших он не видел из-за деревьев, закрывающих гать, поэтому решил, что мы все ушли.

— Наши, нужно им помочь, вперед, — скомандовал я бойцу и, повернувшись к Рамилю, добавил: — Ты сиди здесь, прикрывай нас на всякий случай.

Я указал на его МП и последовал за бойцом, который уже преодолел половину расстояния.

— Товарищ капитан, ваше задание выполнено, враг был задержан на час, — отрапортовал мне один из раненых, в котором я узнал старшину Власова, до плена командовавшего разведвзводом.

Самое плохое, в обоих взводах, что я оставил в заслоне, были самые опытные из пленных — те, кто действительно успел повоевать, и сейчас все, на что я мог рассчитывать, это на сорок человек из всей толпы бывших пленных, большинство которых тыловики.

— Молодцы, бойцы. Выйдем к своим, я вас к наградам представлю, — приободрил я их, после чего помог дойти до гати и велел следовать дальше, а сам остался дожидаться двух бойцов, которые шли в прикрытии.

Через несколько минут показались и они. Увидев среди деревьев бегущих вместе бойцов, я привстал и махнул рукой, показывая, куда следовать.

— За мной бегом! — скомандовал я, и мы побежали по гати на тот берег.

На том берегу нас дожидались несколько фигур.

— Все, Ефремов, давай! — приказал я, как только достиг берега.

Сержант Ефремов был из саперов и вовсю использовал тот небольшой запас тола, что мы захватили в одной из немецких машин.

Ряд небольших гейзеров пробежал от нас к тому берегу, полностью уничтожив с таким трудом проложенную гать.

— Все, уходим!

 

— О, разведка идет, — кивнул на подходящих бойцов Рамиль. Подошедший красноармеец, бросив взгляд на портфель, с которым Рамиль практически не расставался, доложился:

— Товарищ капитан, разре…

— Докладывай и побыстрее, — прервал я его, нетерпеливо постукивая карандашом по расстеленной на капоте полуторки карте.

— Немцев в деревне мы не обнаружили, как и местных жителей. Пустая деревня.

— Странно, здесь ведь глубинка, почему нет местных? Немцы-то ладно, но местные?

— Не могу знать, товарищ капитан, но мы там все осмотрели, такое впечатление, как будто деревенские ушли перед нашим приходом.

Я задумался.

«Про что-то похожее я как-то читал. Может, и здесь также? Проверим!»

— Волкова ко мне!

Подбежавшего через минуту сержанта я напряг на выполнение ответственного задания и, кряхтя, стал взбираться на дерево, с которого открывался отличный вид на деревню, приказав остальным при этом занять круговую оборону. Назначенные на должности командиров сержанты и красноармейцы тихо, стараясь не шуметь, стали распределять бойцов по позициям.

«Эх, жаль, что оружия мало, где-то получается одна винтовка на четверых!» — подумал я, наблюдая за стоянкой внизу.

Около машин, где находились раненые, я заметил Беляеву, бодро отдававшую приказы девушкам-подчиненным.

Быстрый переход