Изменить размер шрифта - +
Тот отряд, который вы искали.
   — Когда мы снова раздобудем оружие, мы вернемся.
   — Непременно, — сказал я, чтобы его утешить.
   — Я хотел бы найти его тело. Надо, чтобы у него была настоящая могила. Я поставлю камень там, где мы перешли границу, а потом, когда с Папой-Доком будет покончено, мы воздвигнем такой же камень там, где погиб Джонс. Это станет местом паломничества. Я приглашу британского посла, может быть, кого-нибудь из королевской семьи...
   — Надеюсь, Папа-Док нас всех не переживет.
   Мы проехали Элиас-Пинас и свернули на хорошую дорогу в Сан-Хуан. Я сказал:
   — Значит, он все-таки доказал, что способен на это.
   — На что?
   — Командовать партизанским отрядом.
   — Он доказал это раньше, когда воевал с японцами.
   — Ах да. Я забыл.
   — Ну и хитер же он был! Знаете, как он провел Папу-Дока?
   — Да.
   — А знаете, он ведь чутьем находил воду издалека.
   — Да ну?
   — Конечно, но воды нам как раз хватало.
   — А стрелял он хорошо?
   — Оружие у нас было старое, давно вышедшее из употребления. Мне пришлось его учить. Он не был хорошим стрелком; он рассказывал, что прошел всю Бирму со стеком в руке. Зато он умел вести за собой людей.
   — При его-то плоскостопии... Как он погиб?
   — Мы подошли к границе, чтобы соединиться с остальными, и попали в засаду. Тут он был не виноват. Двоих убили, Жозефа тяжело ранили. Оставалось только бежать. Мы не могли идти быстро из-за Жозефа. Он умер, когда мы спускались в последнее ущелье.
   — А Джонс?
   — Джонс едва двигался, ноги очень болели. А потом он нашел, как он выразился, «подходящее местечко». Сказал, что задержит солдат, пока мы не доберемся до дороги. Солдаты побаивались близко к нам подходить. Джонс сказал, что догонит нас потихоньку, но я знал — он не придет.
   — Почему?
   — Как-то раз он мне сказал, что для него нет места нигде, кроме Гаити.
   — Интересно, что он имел в виду.
   — Он хотел сказать, что сердце его в Гаити.
   Я вспомнил телеграмму из Филадельфии, полученную капитаном, и запрос поверенному в делах. На совести Джонса явно был не только дорожный погребец, украденный у Аспри.
   — Я его полюбил, — сказал Филипо. — Мне хочется написать о нем английской королеве...
   
   
   Они отслужили мессу за упокой души Жозефа и других убитых (все трое были католиками) и из вежливости присоединили к ним Джонса, чье вероисповедание так и осталось неизвестным. Я отправился в маленькую францисканскую церковь в переулке вместе с мистером и миссис Смит. Молящихся было совсем мало. Мир был явно равнодушен к судьбе Гаити. Филипо привел свой небольшой отряд из сумасшедшего дома, и в последнюю минуту вошла Марта, ведя за руку Анхела. Мессу служил гаитянский священник-эмигрант; пришел, конечно, и мистер Фернандес, у него был вид человека, привычного к таким церемониям, и вполне профессиональный.
   Анхел вел себя хорошо и даже, кажется, похудел с тех пор, как я его видел. Я не понимал, почему он мне казался раньше таким противным, а глядя на Марту, стоящую в двух шагах впереди меня, не понимал, почему наша полусупружеская жизнь была мне так необходима. Теперь я думал, что эта жизнь была возможна только в Порт-о-Пренсе, в темноте и страхе комендантского часа, при бездействующем телефоне, тонтон-макутах с их черными очками, разгуле жестокостей, несправедливости и пыток.
Быстрый переход