Изменить размер шрифта - +

   — А что это, по-вашему, должно означать? — сердито спросил мистер Бэкстер.
   — Орудия в устье Темзы.
   — Вы мешаете мне произносить текст, мистер Джонс.
   — Действуйте, — сказал Джонс. — Увертюра кончена. Атмосфера воссоздана. Лондон, 1940 год.
   Мистер Бэкстер кинул на него грустный, обиженный взгляд и снова объявил:
   — Драматический монолог «Патруль гражданской обороны», автор — боец гражданской обороны Икс. — И, прикрыв ладонью глаза, словно предохраняясь от осколков стекла, начал декламировать:
   
   Прожектора осветили Юстон, Сент-Панкрас
   И старую, любимую Тоттенхем-роуд тоже,
   И показалось одинокому бойцу,
   Что его тень на облако похожа.
   
   Орудия били в Гайд-парке,
   Когда взрыв первой бомбы раздался,
   И боец погрозил кулаком небу,
   Он над славой Гитлера насмехался.
   
   Лондон будет стоять, и собор святого Павла будет стоять, И за каждую смерть, за любую утрату Немцы будут проклятия посылать
   Своему фюреру бесноватому.
   
   Бомба попала в Мейплс, Гауар-стрит разбита в дым, Пиккадилли горит, но все прекрасно!
   Мы поджарим хлебный паек и гренки съедим,
   Потому что блицкриг на Пэлл-Мэлл не удался.
   
   Мистер Бэкстер засвистел в свой свисток, вытянулся по стойке смирно и произнес:
   — Прозвучал отбой!
   — И давно пора, — заметила миссис Смит.
   Мистер Фернандес взволнованно воскликнул:
   — Нет, нет. Ох, нет, сэр.
   За исключением миссис Смит, все остальные явно считали, что любое выступление теперь может только испортить дело.
   — Сейчас в самый раз выпить еще шампанского, — сказал Джонс. — Стюард!
   Оркестр, за исключением дирижера, который остался по просьбе Джонса, отправился к себе в камбуз.
   — Шампанским угощаю я, — заявил Джонс. — А вы заслужили свой бокал, как никто.
   Мистер Бэкстер вдруг сел рядом со мной и задрожал всем телом. Рука его нервно постукивала по столу.
   — Не обращайте на меня внимания, — сказал он, — со мной это всегда бывает. Сценическое волнение приходит потом. Как, по-вашему, меня хорошо принимали?
   — Очень. А где вы добыли стальной шлем?
   — Я всегда вожу его вместе с другими сувенирами в дорожном сундуке. Сам не знаю, почему не могу с ним расстаться. Наверно, и вы тоже... храните какие-то памятки. — Он был прав, и, хотя мои сувениры были куда портативнее стального шлема, они были так же бесполезны: фотографии, старая открытка, давняя квитанция на членский взнос в ночной клуб возле Риджент-стрит, разовый входной билет в казино Монте-Карло. У меня в бумажнике, наверно, нашлось бы с полдюжины таких сувениров. — А джинсы я одолжил у второго помощника, но, к сожалению, у них заграничный покрой.
   — Дайте я вам налью. У вас еще дрожат руки.
   — Вам в самом деле понравилось стихотворение?
   — Очень живо описано.
   — Тогда я открою вам то, что никому до сих пор не говорил. Я и есть тот самый боец противовоздушной обороны Икс. Я сам все это написал. После майского блица 1941 года.
   — А вы вообще-то писали стихи?
   — Никогда, сэр. Хотя нет, еще одно написал, о похоронах ребенка.
   — А теперь, господа, — провозгласил казначей, — взгляните на ваши программы, и вы увидите, что нас сейчас ожидает оригинальный номер, обещанный нам мистером Фернандесом.
Быстрый переход