Изменить размер шрифта - +
..
   — Такое ценное пресс-папье?
   — Нет, но если оно пропало, мало ли что еще могло пропасть?
   И вдруг повсюду засияли огни. Я взял ее под руку, круто повернул и повел вверх по дорожке. Мистер Смит вышел на свой балкон и крикнул нам:
   — Нельзя ли получить для миссис Смит еще одно одеяло на случай, если станет прохладно?
   — Я скажу, чтобы вам принесли одеяло, но прохладно не станет.
   — А знаете, отсюда и правда прекрасный вид.
   — Я сейчас погашу фонари в саду, тогда вам будет виднее.
   Рубильник находился у меня в кабинете, и мы были уже у двери, когда до нас снова донесся голос мистера Смита.
   — Мистер Браун, а у вас в бассейне кто-то спит.
   — Наверно, нищий.
   По-видимому, миссис Смит тоже вышла на балкон, потому что теперь я услышал ее голос:
   — Где ты его видишь, голубчик?
   — Вон там.
   — Бедняга. Я, пожалуй, отнесу ему денег.
   Меня так и подмывало им крикнуть: «Отнесите ему ваше рекомендательное письмо. Это министр социального благоденствия».
   — Знаешь, не стоит, детка, ты только разбудишь беднягу.
   — Странное место для ночлега он выбрал.
   — Наверно, искал, где попрохладнее.
   Дойдя до дверей кабинета, я выключил свет в саду и услышал, как мистер Смит говорит:
   — Посмотри вон туда, детка, на тот белый дом с куполом. Это, должно быть, дворец.
   Марта спросила:
   — В бассейне спит нищий?
   — Это бывает.
   — А я его не заметила. Что ты ищешь?
   — Мое пресс-папье. Кому могло понадобиться мое пресс-папье?
   — Какое оно?
   — Маленький гробик с буквами: «R.I.P.». Я клал под него не очень срочные бумаги.
   Она засмеялась, крепко обняла меня и стала целовать. Я старался отвечать на ее поцелуи, но труп в бассейне придавал нашим утехам нечто комическое. Мертвое тело доктора Филипо выражало трагическую тему; мы с Мартой были лишь побочной линией сюжета, введенной для комедийной разрядки. Я услышал шаги Жозефа в баре и окликнул его:
   — Что ты там делаешь?
   Миссис Смит, оказывается, попросила его принести две чашки, две ложки и бутылку горячей воды.
   — Дай им еще одеяло, — сказал я, — а потом поезжай в город.
   — Когда я тебя увижу? — спросила Марта.
   — На том же месте, в то же время.
   — Ничего не изменилось, правда? — спросила она с беспокойством.
   — Да нет же, ничего, — но голос мой прозвучал резко, и она это заметила.
   — Прости, пожалуйста... Но ты все-таки вернулся!
   Когда они с Жозефом наконец уехали, я снова пошел к бассейну и сел в темноте на край. Я боялся, что Смиты спустятся вниз и затеют со мной беседу, но не прошло и нескольких минут, как свет в «Джоне Барриморе» погас. Они, должно быть, поужинали истролом и бармином и теперь улеглись спать сном праведников. Вчера из-за прощального вечера они засиделись допоздна, а день сегодня был утомительный. Интересно, куда девался Джонс? Ведь он выразил желание поселиться в «Трианоне». Вспомнил я и о мистере Фернандесе и о его необъяснимых слезах. Словом, я предпочитал думать о чем угодно, только не о министре социального благоденствия, свернувшемся калачиком у меня под трамплином.
   Далеко в горах за Кенскоффом бил барабан, — значит, там tonelle [шалаш (фр.
Быстрый переход