— Король говорит, что этот фокус зодчие, которые строили храм, на память оставили. А по мне, так дело рук какого-нибудь колдуна. Пойдем, хорош ртом воздух хватать, как рыба об лёд, я ещё и не такое видал.
— Да уж, весьма предусмотрительно. — хмыкнул Гарт, пытаясь ощупать мнимую стену, рука в которой исчезала, словно чёрной воде. — Захочешь — не найдешь!
— А ты думал?! — согласился с другом варвар.
Вновь осторожно просунув сквозь иллюзию руку, Гарт тот час же выдернул её обратно, недоуменно покачивая головой. Его немало поразил то факт, что его суеверный друг варвар, который всегда шарахался от проявления любого колдовства, пусть и самого безобидного, ныне воспринимал такие вещи с настораживающей беспечностью. Неужто, жизнь цивилизованного горожанина смогла-таки побороть и перекроить на свой лад эту неугомонную натуру?
— Поспеши, дверь скоро захлопнется! — уже издалека раздался угасающий голос киммерийца.
Пересилив, наконец, терзавший душу суеверный страх, Гарт с закрытыми глазами шагнул сквозь стену и оказался в узком потайном коридоре с низким потолком, ступеньки которого теряясь в полумраке, уходили глубоко вниз. Он снял со стены коптящий факел, висевший прямо под потолком, и быстрым шагом нагнал идущего впереди спутника.
— Так оно лучше будет! — весьма довольный своей находчивостью, произнес Гарт.
— Лучше-то, оно лучше. Да, только те, что за нами следом пойдут, помянут тебя крепким словцом. — отозвался варвар не оглядываясь, которому приходилось идти полусогнутым.
Похоже, жрецы, когда-то служившие здесь древнему божеству, людьми были невысокими, если они вообще были людьми. Конан, каждый раз проходя по узким и не в меру низким коридорам, справедливо полагал, что строители храма с размерами определённо просчитались.
— Ну, не в потемках же брести? — посетовал товарищ.
— А на кой мне лишний свет, я и без того хорошо вижу?! — невозмутимо продолжал варвар. — Иди за мной следом и не отставай! Разок, другой пройдёшь, глядишь, дорогу и запомнишь, а потом и с закрытыми глазами пройти сможешь.
— Утешил. Если б я без света, здесь хоть на шаг, что разглядеть мог. — уныло протянул Гарт, сетуя на судьбу за то, что боги не снабдили его острым зрением, каковым обладал его друг.
— Вор темноты не страшится. — напутствовал Конан своего будущего партнёра, на которого всегда можно положиться. Он почему-то не сомневался, что Гарт теперь уже никуда не денется. — Ну, вот, кажется и пришли.
Друзья, наконец, вышли в более просторный и хорошо освещенный коридор. Конан не без удовольствия потянулся, расправляя затекшие плечи и спину, кто бы мог подумать, чтобы в утаённых от любопытных обывателей Султанапура подземельях под старым храмом, могли существовать не только узкие проходы с низкими потолками, а целая сеть просторных галерей, опутавшая собой городской квартал. Некоторые дошедшие до наших дней легенды гласили, что до катастрофы, некогда погубившей большую часть города, этот ныне заброшенный квартал являлся его центром. На старых картах до сих пор сохранились названия улиц и площадей, они изображали город таковым, каким он был тогда и, судя по наблюдениям варвара, место это не изменилось. Новые хозяева храма, достопочтенные члены тайной гильдии воров частенько пользовались этим развитым подземным лабиринтом, чтобы бесследно исчезать, спасаясь от нежелательных преследователей.
Варвар подошел к никем не охраняемой, но надежно запертой изнутри деревянной двери, обитой толстыми медными пластинами и, как было условлено ранее, три раза постучал в неё рукоятью своего меча. Гарт молча стоял в сторонке, переминаясь с ноги на ногу.
— Эй, кого там ещё Нергал принес? — по ту сторону двери раздался раздраженный мужской голос. |