Изменить размер шрифта - +

 

Второй дворянин

 

И граф это знает?

 

Первый дворянин

 

Да, во всех подробностях; он во всеоружии истины.

 

Второй дворянин

 

Меня безмерно печалит, что эта новость должна его радовать.

 

Первый дворянин

 

Подумать, как порою нас веселят наши утраты!

 

Второй дворянин

 

И как иной раз мы топим в слезах наше счастье. Великая слава, которую он стяжал здесь своей доблестью, на его родине сменится таким же позором.

 

Первый дворянин

 

Ткань человеческой жизни сплетена из двух родов пряжи — хорошей и дурной. Наши добродетели преисполнили бы нас гордыней, если бы их не бичевали наши грехи; а наши пороки ввергли бы нас в отчаяние, если бы их не искупали наши достоинства.

 

Входит слуга.

 

Ну что? Где твой господин?

 

Слуга

 

Он повстречался на улице с герцогом, который отпустил его с почетом. Завтра утром его сиятельство уезжает ко Францию. Герцог обещал дать ему рекомендательное письмо к королю.

 

Второй дворянин

 

Такое письмо ему крайне необходимо; и если похвалы будут даже преувеличены, то тем лучше.

 

Слуга уходит.

 

Первый дворянин

 

Король испытал такую горечь, что ее никакими похвалами не подсластишь. А вот и граф.

 

Входит Бертрам.

 

Ну как, ваша светлость? Ведь уже далеко за полночь.

 

Бертрам

 

Я успел сегодня сделать добрых полтора десятка дел, на каждое из которых был бы нужен месяц. Редкая удача! Я простился с герцогом, раскланялся с его приближенными, овдовел, оплакал покойную жену, написал матери о своем возвращении, подобрал себе спутников. А между этими важными делами завершил еще несколько других, более приятных. Последнее из них было важнейшим, но с ним я еще не совсем покончил.

 

Второй дворянин

 

Если это дело не из легких, а уезжаете вы утром, то вашей светлости нужно поторопиться.

 

Бертрам

 

Я не покончил с этим делом в том смысле, что мне, боюсь, еще придется впоследствии о нем услышать… Ну, а как же наш веселый диалог между шутом и солдатом? Пусть приведут сюда этот поддельный образчик всех совершенств. Он ввел меня в обман, как двусмысленный оракул.

 

Второй дворянин

 

Ведите его сюда.

 

Несколько солдат уходят.

 

Он всю ночь просидел в колодках, несчастный герой.

 

Бертрам

 

И поделом: колодки к его ногам подходят лучше, чем шпоры, которые он так долго носил незаслуженно. Как он себя держит?

 

Первый дворянин

 

Я уже сказал вашей светлости: он себя — никак, а вот колодки его держат. Но если уж говорить всю правду, то он ревет, как девка, пролившая молоко. Он исповедовался Моргану, которого принял за монаха, во всем, что с ним случилось с младенчества до того злополучного дня, когда он угодил в колодки. Как вы думаете, что он рассказал на исповеди?

 

Бертрам

 

Надеюсь, не про меня что-нибудь?

 

Второй дворянин

 

Его исповедь записана и будет прочитана в его присутствии. И если о вашей светлости там упоминается, в чем я не сомневаюсь, то вам придется выслушать терпеливо все до конца.

 

Возвращаются солдаты с Паролем.

 

Бертрам

 

Чтоб ему провалиться! Как, с завязанными глазами! Но обо мне он ничего не посмеет сказать.

Быстрый переход