Изменить размер шрифта - +

Он щелкнул пальцами, и Марсия, безмолвно стоявшая в углу комнаты, подскочила к нему и наполнила его чашку лечебным чаем из трав с мандариновым ароматом. Она проделала это молча, потом вернулась на место, не отрывая взора от телеэкрана.

 

* * *

 

Памела подошла к парадной двери дома. Рука ее потянулась к дверной ручке, но тут Римо остановил ее:

– Ты и в самом деле собираешься это сделать?

– А почему бы и нет? Ты же всем вокруг растрезвонил, что мы тут. – В другой руке она держала маленький револьвер. – Или ты думаешь, мы кого нибудь можем застать врасплох?

– Нет, но я думаю, что они собираются застать врасплох тебя, когда ты войдешь в дверь. Ты что, не умеешь распознавать ловушки?

– Мне кажется, они, вероятно, думают, что отшили нас, – сказала Памела.

– На это нет шансов. Они нас ждут.

– Ты все время говоришь «они», – заметила Памела. – Почему они? Через переговорное устройство с нами разговаривал только один голос.

– Это они. Их трое, – поведал Римо.

– Откуда ты знаешь? – удивилась Памела.

– Я их слышу.

Памела прижалась ухом к двери.

– Я ничего, не слышу, – прошептала она через некоторое время.

– Причина в остроте твоего слуха, а не в интенсивности их шума, – объяснил Римо. – Их трое. У одного из них астма или что то вроде, потому что дышит он странно.

Памела Трашвелл улыбнулась. Она хорошо умела распознавать дурацкие розыгрыши.

– А другие двое? – мило спросила она.

– Они дышат нормально. Нормально для белых людей. Но они нервничают. У них очень короткие вдохи и выдохи. Я думаю, они вооружены, но они плохо умеют обращаться с оружием.

– Такой чуши мне в жизни слышать не доводилось, – заявила Памела.

– Будь по твоему. – Римо не стал спорить. – Входи через эту дверь, если тебе так хочется. – И добавил, возвысив голос: – А я зайду сзади и проникну в дом со стороны океана.

Он пошел прочь и некоторое время спустя услышал топот ее ног. Памела бегом догоняла его.

– Подожди меня! – крикнула она ему вдогонку.

– Хорошо. – Он наклонился к ней пониже и прошептал: – Сейчас мы по этим шпалерам поднимемся на второй этаж.

– Я... – начала были Памела, но Римо зажал ей рот ладонью.

– Говори шепотом, – приказал он.

– Мне казалось, мы собираемся зайти с тыла.

– Ты малость глуповата, да? – сделал открытие Римо. – Я это сказал для них – для тех, которые внутри.

– А зачем?

Он ткнул пальцем в сторону входной двери.

– У них тут повсюду микрофоны и телекамеры. Я не хочу, чтобы они знали, что мы предпринимаем.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что боишься? – удивилась Памела.

– Не за себя, – ответил Римо.

Она задумалась, потом кивнула:

– Ладно. Я буду следовать за тобой.

Окно второго этажа было открыто, и Римо пропустил Памелу вперед себя. Они оказались в спальне для гостей, в которой все стены, мебель, покрывало на кровати, ковер на полу и занавески на окнах были выдержаны в ярко красных тонах.

– Эта комната выглядит так, будто тут кого то пронесло с кровью, – заметил Римо.

– А мне она вроде как нравится, – возразила Памела.

– Замечательное место для того, чтобы умереть от потери крови, – согласился Римо. – Если они тебя заденут, я принесу тебя сюда, чтобы ты умерла тут.

– Благодарю вас. Я буду вам весьма признательна, – сухо сказала Памела.

Дверь спальни, как и двери всех комнат второго этажа, выходила на внутреннюю галерею, откуда открывался вид на огромный зал первого этажа, служивший и гостиной и столовой.

Быстрый переход