Изменить размер шрифта - +

Цзе‑Мэллори первым сел в скиммер, за ним с необычным проворством последовали Трузензузекс, Хасбога и Септембер. Как только Флинкс, а за ним Аб оказались в кабине, Цзе‑Мэллори коснулся кнопки, и дверь закрылась. Выжидательно завыл двигатель. Скоро они вернутся в Аляспинпорт, где он заставит Септембера закончить объяснения, как бы ни старался гигант отложить ответ. Флинкс, сам не зная почему, посмотрел на прозрачный купол над головой. Что‑то двигалось в чистом небе. Прищурившись, Флинкс привстал и начал всматриваться до боли в глазах. Потом запрыгал и закричал:

– Остановите скиммер, остановите, остановите!

Цзе‑Мэллори рефлекторно нажал на кнопку, и машина, совершавшая медленный поворот, остановилась. Септембер пытался высвободить свое ружье в грузовом отсеке, а Трузензузекс неуверенно трогал тяжелое вооружение скиммера.

– В чем дело, Флинкс? – спросил философ, гладя через плечо Флинкса на тирольскую голубизну неба.

Не отвечая, Флинкс продолжал смотреть в небо, показывая правой рукой на контрольную панель.

– Откройте крышку, – попросил он. Цзе‑Мэллори начал возражать. Флинкс закричал почти в истерике: – Крышка, откройте ее!

Человек ученый обменялся взглядом со своим товарищем транксом, тот пожал плечами. Цзе‑Мэллори привел в действие прибор, и прозрачный полиплексовый купол скользнул назад в корпус скиммера, и теперь только прозрачные стены, дверь и передний ветровой щит оставались на месте. Хасбога встала рядом с Флинксом. Она тоже посмотрела в небо.

– Я ничего не вижу, Флинкс, – сказала она с неожиданной мягкостью.

– Вон там, – показал он. – Приближается к нам со стороны солнца… это должен быть… я уверен!

Две точки по спирали начали снижаться к скиммеру. На фоне облаков стали видны две крошечных фигуры драконов. Один заметно крупнее другого. В ста метрах над скиммером они завершили свой воздушный танец и разделились. Бальтазар полетел в сторону солнца. Второй минидраг начал спускаться в скиммер.

– Это дракон! – воскликнула Хасбога, хватаясь за оружие.

– Нет, все в порядке, Исили. Этой мой дракон. Это Пип. – Голос Флинкса дрожал, несмотря на все его усилия сдержаться.

Знакомая, с бриллиантовым узором, фигура затормозила, забили в воздухе плиссированные крылья, хвост уцепился и натянулся. Флинкс поднял правую руку. Пип обернулся вокруг предложенного насеста. Крылья плотно прижались к телу, и летающая змея заняла свое обычное положение на плече Флинкса. Его хозяин с любовью погладил треугольную голову. И хотя минидраг, как всегда, не проявлял внешне никаких эмоций, Флинкс чувствовал, что Пип доволен. Эмпатия окутала его теплым покровом, как нагретые камни вокруг костра. Прошло несколько секунд в молчании, потом Флинкс заметил, что все в скиммере смотрят на него.

– Твой любимец вернулся, – сказал наконец Трузензузекс, объяснив появление Пипа Хасбоге и Септемберу. – Я рад за тебя, Флинкс. Я помню, что вы значили друг для друга. – С этими словами он повернулся и включил двигатель.

Хасбога осторожно поглядывала на змею, но снова села на место. Скиммер набирал скорость. Вскоре они уже над самой травой саванны летели в Аляспинпорт.

Когда возбуждение, вызванное возвращением Пипа, спало, Флинкс повернулся и посмотрел на Септембера. Гигант наслаждался полетом, так как на этот раз не он вел машину. Толстыми пальцами он с отсутствующим видом расчесывал свои седые волосы. Нос, как у корабля, разрезал пейзаж перед ним.

– Скуа?

Септембер посмотрел на него и приятно улыбнулся.

– Да, молодой приятель?

Флинкс многозначительно взглянул на свое правое плечо.

– Мой минидраг. Его зовут Пип. – Он коснулся одного кожистого крыла, и змея сонно пошевелилась.

Быстрый переход