Барбара увлеченно наблюдает это быстрое поглощение.
— Мы в беде? — спрашивает Холли. — Что скажешь, Пит?
— Да нет, — говорит Пит. — У вас все четко. Вот, собственно, с тем я к вам и пришел.
Холли откидывается на спинку стула так, что со лба отбрасывается несколько седеющих прядей.
— Вы наверняка всех собак на Бэбино повесили, — говорит Джером.
Пит указывает на Джерома пластиковой вилкой:
— Правду говоришь, юный воин-джедай!
— Наверное, вам будет интересно, что Йоду озвучивал знаменитый кукловод Фрэнк Оз, — говорит Холли. Оглядывается. — Ну, по крайней мере, мне это интересно.
— А мне торт очень интересен! — радуется Пит. — Можно еще? Может, маленький кусочек?
Барбара берет на себя честь наделить его тортом, и «кусочек» получается не такой уж маленький, но Пит не возражает. Он откусывает и спрашивает, как у неё дела.
— Прекрасно, — опережает ее Джером. — У нее парень завелся. Зовут Дерис Невилл. Будущая звезда баскетбола.
— Замолчи, Джером, он мне не парень.
— А наносит визиты, словно твой парень, — говорит Джером. — То есть каждый день, с тех пор, как ты ногу сломала.
— Нам есть о чем поговорить, — с достоинством отвечает Барбара.
Пит говорит:
— А что касается Бэбино, так в администрации больницы нашли видео с камер наблюдения, как он ночью, когда его жену убили, пришел в больницу через черный ход и переоделся рабочим. Может, из шкафа шмотки спер. А через пятнадцать — двадцать минут переодевается в то, в чем пришел, — и уходит.
— А других видео нет? — спрашивает Ходжес. — Из «Ведра»?
— Да есть что-то, только там лица не видно, он натянул бейсболку, — и не видно, как он к Хартсфилду в палату заходит. Адвокат мог бы что-то из этого высосать, только Бэбино уже перед судом не предстанет.
— И всем по барабану, — заключает Ходжес.
— Точно. Городская полиция и полиция штата с радостью все повесила на него. И Иззи рада, и я рад. И я мог бы спросить — между нами, девочками, — а там, в лесу, погиб именно Бэбино? Только мне не очень хочется это знать.
— А какую роль в этом сценарии играет Библиотечный Эл? — спрашивает Ходжес.
— Да уже никакую. — Пит отодвигает тарелочку. — Элвин Брукс покончил с собой вчера вечером.
— О Боже, — говорит Ходжес. — Под стражей?
— Да.
— А почему за ним не следили? После всего этого?
— Да следили, и ни у кого из задержанных ничего колюще-режущего храниться не должно, а он где-то спрятал шариковую ручку. Или охранник ему дал, или другой задержанный. Он все стены и нары исписал буквами Z, и себя тоже. Потом вытащил металлический стержень оттуда и им…
— Хватит, — говорит Барбара. В зимнем свете, который падает на них сверху, она очень бледная. — Мы поняли.
— И что думают? — спрашивает Ходжес. — Что он был сообщником Бэбино?
— Он попал под его влияние, — говорит Пит. — И они оба попали еще под чье-то влияние, но давай в такое не углубляться, ладно? Главное, на чем стоит сосредоточиться, — это что вы вне подозрений. В этот раз не будет благодарностей, статей в газете или халявных услуг…
— Ну и пусть, — говорит Джером. — У нас с Холли все равно есть четыре года до конца еще той халявы. |