Дождь будет преломлять лазерные лучи устройств наведения, под ливнем невозможно распылять слезоточивый газ.
Настроение обороняющихся резко упало.
Через пять минут началась атака серых горилл.
Дождь позволил гориллам подкрасться к лагерю незамеченными. Казалось, они вырастали прямо из‑под земли, нападая одновременно с трех сторон.
Эллиот сразу понял, что эта атака будет непохожей на предыдущие. Серые гориллы учли все свои ошибки и на этот раз твердо вознамерились довести дело до конца.
«Элитные животные, злобные, беспощадные и неподкупные», – так недавно Мунро охарактеризовал серых горилл. Наглядное подтверждение такой характеристики поразило Эллиота. Гориллы нападали группами, как хорошо обученные, дисциплинированные ударные войска. Только на оборонявшихся эти войска производили еще более устрашающее впечатление, чем обычная армия.
Для них мы всего лишь животные, подумал Эллиот, животные другого вида, к которым серые гориллы не могут испытывать никаких чувств. Что‑то вроде паразитов, которых просто нужно уничтожать.
Серых горилл не интересовало, ни каким образом люди оказались здесь, ни какие цели привели их в Конго. Они убивали не для того, чтобы добыть себе пищу и не ради защиты самих себя и своего потомства. Они убивали людей лишь потому, что их этому научили.
Наступление серых горилл развивалось с ошеломляющей быстротой. За несколько секунд они сломали ограждение и втоптали его в грязь. Когда и эта преграда была уничтожена, гориллы с оглушительным ревом бросились на территорию лагеря. В красном свете ночных фонарей, намокшие от дождя, они казались еще более грозными. На глазах Эллиота десять‑пятнадцать животных, первыми прорвавшихся на территорию лагеря, принялись разметать палатки, гоняться за людьми. Первой жертвой пал Азизи, череп которого буквально лопнул под ударом каменных лопаток.
Мунро, Кахега и Росс нацелили на горилл лазерные устройства наведения, но при общем смятении в условиях минимальной видимости результативность скорострельных пулеметов была невелика. Потоки воды разрывали лазерные лучи, трассирующие пули шипели и гасли быстрее обычного. Один из скорострельных автоматических пулеметов вышел из‑под контроля и, описывая стволом широкую дугу, щедро посылал пули во всех направлениях. Люди бросились ничком в грязь. Все же несколько серых горилл оказались убиты; умирая, животные, подобно людям, хватались руками за сердце.
Эллиот снова взялся за свое звуковоспроизводящее устройство. Насмерть перепуганная Эми, что‑то бормоча от страха, прижалась к нему. Эллиот оттолкнул ее и включил запись.
К этому времени нападавшие уже почти сломили сопротивление людей. Мунро упал на спину, и над ним угрожающе склонилась горилла. Кахега, катаясь в грязи, схватился врукопашную с другим животным. Росс вообще нигде не было видно. Эллиот едва ли осознавал, что рупор каким‑то чудом все же издает ужасный скрежет, но существа, казалось, не обращали на него никакого внимания.
Оказавшись перед стволом стреляющего СССУ, погиб еще один носильщик, Музези. Вскрикнув, он свалился на землю, а его тело еще долго дымилось от трассирующих пуль. Но и серых горилл было убито или ранено не меньше десятка. Раненые животные жалобно стонали, валяясь в грязи. Наконец в сошедшем с ума СССУ кончились патроны, но его ствол все еще ходил из стороны в сторону, пустой затвор все еще сухо щелкал, пока одна из горилл не опрокинула пулемет. Но и валяясь в грязи на боку, он, словно живое существо, не переставал шевелить стволом.
Какую‑то гориллу особенно разозлила палатка, и она, согнувшись, методично разрывала на тонкие полоски серебристый майлар. В противоположной стороне лагеря ее сородич стучал алюминиевыми сковородками, будто проверяя, не годятся ли они вместо каменных лопаток.
Вокруг появлялось все больше и больше серых горилл, и ни одно животное не обращало на скрежещущие звуки ни малейшего внимания. Эллиот видел, как одна из горилл прошла прямо под громкоговорителем. |