Спать мы легли в девятом часу.
- Жан был в конюшне?
- А где же ему еще быть? Ему хорошо только с лошадьми.
- Ночью вы не слышали шума?
- Нет. В три часа Жан пришел сюда, чтобы сварить кофе. Такая уж у него привычка. Потом мы отчалили.
- Вы не заметили ничего необычного?
- Что вы имеете в виду? Уж не подозреваете ли вы нашего старика? Послушайте, он у нас уже восемь лет. Если он уйдет от нас, "Провидению" не бывать прежним.
- Ваш муж спит с вами?
Она опять рассмеялась. Мегрэ стоял возле нее, и она толкнула его в бок локтем.
- Ну, а как же? Неужели я выгляжу старухой?
- Можно пройти в конюшню?
- Если хотите... Только возьмите фонарь, он на палубе.
Лошади на бечевнике, потому что мы все-таки надеемся пройти шлюз сегодня ночью. А когда доберемся до Витри, тут уж мы будем спокойны. Большинство судов идет по каналу от Марны до Рейна. А по направлению к Соне - свободнее. Правда, там туннель длиной в восемь километров, он меня всегда пугает.
Мегрэ один направился к середине баржи, в надстроенную над ней конюшню. Он взял фонарь, служивший сигнальным огнем, и проскользнул в царство Жана, где стоял теплый запах навоза и кожи.
Однако он напрасно протоптался так около четверти часа, не переставая слышать разговор на причале между хозяином "Провидения" и другими речниками.
Когда Мегрэ снова подошел к шлюзу, он увидел коновода, который, повесив на шею, как ожерелье, кнут, возился с затвором.
Как и в Дизи, он был одет в потертый вельветовый костюм, на голове у него была старая фетровая шляпа.
Из шлюза, отталкиваясь багром, вывели одну баржу: двигаться по-другому среди сгрудившихся судов было невозможно.
От одной баржи к другой доносились хриплые, озлобленные голоса, и, когда время от времени свет сигнального фонаря падал на лица речников, было видно, что люди смертельно устали.
Все они были в пути с трех-четырех часов утра и мечтали только о том, как бы поесть супу и свалиться наконец в постель.
Но для этого каждый должен был сначала пройти через закупоренный шлюз.
Смотритель шлюза бегал взад и вперед, хватал на лету бумаги какой-нибудь из барж, бежал в контору, где подписывал их, ставил печать, совал в карман чаевые.
- Простите, - Мегрэ тронул коновода за руку, тот медленно обернулся. - Скажите, у вас есть сапоги, кроме тех, что сейчас на вас?
Жан, казалось, не сразу понял. Он удивленно посмотрел на свои ноги. Наконец тряхнул головой, вынул изо рта трубку и промямлил:
- Другие?..
- У вас только эти сапоги?
Жан очень медленно кивнул.
- Вы умеете ездить на велосипеде?
К ним стал приближаться народ. Любопытных везде много.
- Пройдемте со мной, - сказал Мегрэ.
Коновод последовал за ним в сторону "Провидения".
Баржа была пришвартована на расстоянии около двухсот метров оттуда. Проходя мимо своих лошадей, стоявших с опущенными головами и блестящими от дождя спинами, он погладил шею той, что была к нему ближе.
- Поднимайтесь.
Хозяин, совсем маленький и худой, изо всех сил нажимал на опущенный до самого дна шест, чтобы отогнать свою баржу к берегу и дать возможность пройти тем, что продвигались по течению. |