Изменить размер шрифта - +
Констанция увязалась за ним:
     - Я хочу с тобой, отец.
     Только тут Рене вспомнил, что не отдал подарков дочери, жене и матери. Пришлось возвращаться.
     Из дорожной сумки были извлечены безделушки, впрочем, так называл их сам Рене. Жене он подарил прекрасные серьги венецианской работы с двумя крупными жемчужинами, мать получила Библию в тисненном золотом переплете с золотыми
     Застежками. И конечно, самый чудесный подарок достался Констанции, во всяком случае она радовалась больше всех.
     Это была большая испанская кукла ростом чуть поменьше самой Констанции.
     - Как ее зовут? - спросила девочка.
     - Как ты назовешь, так и будет.
     - Но разве у нее нет имени? - настаивала Констанция.
     Рене задумался на минуту.
     - Ее зовут донна Анна. Ведь она испанка.
     - Так у нее даже два имени? - изумилась девочка. - Донна и Анна?
     - Нет, донна - это по-испански, как мадам по-французски, а Анна - это имя.
     - Тогда я буду называть ее мадам Анна.
     - Хорошо, - согласился Рене.
     И убедившись, что внимание дочери всецело занято куклой, отправился в кабинет.
     Он устало опустился за стол и, прикрыв руками лицо, застыл в раздумиях.
     Очнулся Рене, когда в дверь легко постучали.
     - Кто это? - спросил Рене.
     Дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула жена. В ее ушах поблескивали новые серьги.
     Граф сразу же это заметил, но решил подразнить Маргариту и сделал вид, что не замечает обновки.
     Жена села на подлокотник кресла и положила левую руку на плечо мужа.
     - Ты ничего не хочешь мне сказать, Рене?
     - Я хочу сказать, что ты красива.
     - Это ты говорил и раньше.
     - Еще я могу сказать, что по-прежнему тебя люблю.
     - И это я слышала.
     - Наверное, ты хочешь услышать от меня, что эти серьги тебе к лицу.
     - Вот это я и хотела услышать, - заулыбалась Маргарита и мизинцем качнула жемчужину. Та тускло сверкнула.
     - В свой прошлый приезд в Париж я специально заказал их для тебя. Тебе нравится мой подарок?
     - Он бесподобен. Я давно мечтала о таких серьгах.
     - Но, Маргарита, ты никогда мне не говорила об этом.
     - Значит, ты хорошо знаешь мой вкус и можешь угадывать желание. Скажи мне, Рене, почему мы должны ехать в Лондон так спешно?
     - Прошу тебя, не спрашивай.
     - Я согласна, Рене, не интересоваться твоими делами, когда они касаются только тебя одного. Но теперь мы едем все вместе, и Констанция с нами. Должна же я знать, что нас ждет впереди.
     - Маргарита, положись на меня и ни о чем не расспрашивай.
     - Но все же, Рене, что ждет нас впереди?
     - Впереди нас ждет успех, - отшутился граф Аламбер, - я могу пообещать тебе, что ты будешь принята при королевском дворе в Лондоне и думаю, что все англичане будут восхищены твоей красотой. Так что, не забудь прихватить с собой мой
     Подарок и самые лучшие наряды.
     - Тогда придется прихватить все. Благодаря тебе у меня только лучшие наряды.
Быстрый переход