Изменить размер шрифта - +
Он обвел взглядом присутствующих и, обращаясь к графу Калиостро, произнес:
     - Госпожа де Сен-Жам.
     Из горла Калиостро донеслись несколько протяжных стонов, а затем, после тяжелого вздоха, итальянец чужим голосом сказал:
     - Гимен.
     На сей раз пришлось густо покраснеть госпоже де Сен-Жам. Имя принца Гимена, знаменитого богача и светского гуляки, столь прочно ассоциировалось в Париже с пороком, что госпожа де Сен-Жам тут же принялась оправдываться:
     - Я не знаю, что он имеет в виду. Вы же знаете, мы всего несколько раз виделись с принцем Гименом. Сейчас он уехал... Между нами не может быть никакой связи. Это какое-то недоразумение. Прошу вас, ваше высокопреосвященство, повторите вопрос еще раз.
     Однако Калиостро ответил тем же самым словом. Судя по всему, события, которые должны были произойти с госпожой де Сен-Жам, каким-то образом были связаны с принцем Гименом. Но пока все это оставалось глубокой тайной, скрытой под мраком времен. Для господина де Лавеля и знаменитого писателя Бомарше никаких сообщений у духа кардинала Ришелье не было. И если Бомарше, узнав об этом, лишь презрительно фыркнул, то толстяк де Лаваль вздохнул с явным облегчением. Скорее всего, де Лавалю его будущее было известно прекрасно и без предсказаний разнообразных духов. Кстати, об этом нетрудно было догадаться любому, кто хоть мало-мальски был знаком с тем, что творилось в министерстве финансов. Слово "Бастилия" было самым простым определением этого будущего.
     - Граф де ла Мотт, - сказал кардинал де Роан. После некоторых размышлений дух кардинала Ришелье назвал слово, которое привело в недоумение всех присутствовавших на сеансе.
     - Цепь...
     Граф де ла Мотт нервно засмеялся.
     - Что это значит?
     Ответить ему не мог никто. Кардинал де Роан снова повторил вопрос, и ответом было то же самое:
     - Цепь.
     Господин Бомарше высказал предположение:
     - Может быть, он считает, что вас в будущем посадят на цепь?
     - Ну что вы такое говорите, господин Бомарше? - укоризненно бросила графиня де ла Мотт. - С какой это стати кто-то должен сажать моего мужа на цепь? Он не сделал ничего предосудительного.
     Бомарше улыбнулся:
     - Пока. Да, в этом я согласен с вами, ваш муж пока еще не сделал. Но ведь мы спрашиваем дух кардинала Ришелье о будущем.
     Граф де ла Мотт стал ерзать на стуле.
     - Я, конечно, понимаю, что мы присутствуем на спиритическом сеансе и все такое прочее, но по-моему, это полный вздор. Пока еще я не услышал ни одного сколько-нибудь правдоподобного объяснения слов, которые произносит граф Калиостро. Ведь правда, дорогая?
     Бомарше успокоил не в меру разгорячившегося де ла Мотта:
     - Да погодите вы. Догадку о том, что означает слово "цепь", высказал я. К сожалению, она у меня получилась не слишком удачной. Я это охотно признаю. Но вам, граф, не стоит так нервничать.
     - Да, да, конечно, - поддержала его госпожа де Сен-Жам. - Пока никто не знает, что означает это слово. Может быть, вас в будущем ожидает золотая герцогская цепь, может быть, вы получите важную должность при дворе.
     Граф де ла Мотт, не отличавшийся особым интеллектуальным размахом, постарался поскорее забыть о словах Бомарше и глупо улыбался.
     - Господа, давайте продолжим сеанс, - предложила хозяйка салона. - Мы еще не обо всем узнали.
Быстрый переход